Холодная вспышка, быстро оформившаяся в шар. Сорвавшись с пальцев посла, он воспарил к потолку, заливая всё вокруг ровным белым светом. Из полумрака выступили детали обстановки: широкая кровать с балдахином, смотревшаяся в каюте чем-то чужеродным, несколько сундуков, круглый стол, плоская модель Мира в подвижной раме. У стола эльдар, в простой не блистающей украшениями одежде, но сшитой из добротного качественного материала. Феранор прищурился, недоверчиво вглядываясь в его белое точёное лицо, с ломаной линией губ напоминающей боевой лук.

— Сандар? Что… что ты… где посол?!

— Он перед тобой! — давний знакомец и собутыльник, наградил его одной из своих самых глумливых улыбок. Витиевато взмахнул рукой, отвешивая шутливый поклон.— Сюрприз-сюрприз! Не ожидал? Ха-ха… вижу, что не ожидал! Да что там… видел бы ты сейчас себя сам!

Феранор с трудом удерживался от желания протереть глаза. Нет, Сандар конечно не прост. Без чинов и наград, но зато единственный сын и наследник сенешаля Дома «Феникса». Когда-нибудь он займёт место отца и независимо от личных заслуг станет величиной с которой придётся считаться. Но пока же Феранор знал его как ловеласа, бездельника, любителя злых шуток и острых ощущений. Скорее небо упадёт на землю, чем такого отправят послом в место посерьёзнее борделя. Оторопь начала сменяться раздражением и злостью.

— Так это твои шуточки?! Посол, Риенлисет, шестьдесят миль от Фарродена…— капитан тихо зарычал, делая маленький, но отчётливый шаг к посольской особе.

Кто-то сзади упредительно схватил его за плечо. Он обернулся, вызывающе взглянул в спокойные глаза телохранителя Сандара, сердито стряхнул с себя его руку. В конце концов, то, что он отпрыск обедневшего рода не даёт права так насмехаться над ним! Но пыл всё же умерил.

— Никаких шуток, дружище! Я действительно посол. Мы действительно идём в Риенлисет, сейчас он зовётся этим… как его… Атраваном. Не веришь — посмотри сам! Печать не поддельная.— Сандар помахал извлечённым неизвестно откуда свёрнутым в трубочку листом и положил на стол.— А вот ещё одно. Читай — оно как раз про тебя.

Феранор взял пергамент, развернул, мельком взглянув на светящиеся золотистым отливом печать сенешаля Дома. Подделать её было невозможно. Читал долго, старательно ища подвох, но фраза «Командир посольского эскорта» напротив его полного имени звучала вполне однозначно. Заканчивалось всё требованием к командиру полка пограничной стражи отпустить Феранора немедля, не чиня обид и препятствий.

Голова закружилась. Захотелось присесть.

— Когда я узнал, какой дикий и варварский край этот Атраван,— разглагольствовал Сандар прохаживаясь по каюте.— То сразу подумал о тебе. Пара слов сказанных кому надо, лёгкий росчерк стилоса и оп! Ты в числе посольства! Что-то, мне не нравится выражение твоего лица… Ты — не доволен! Можно узнать почему?

— Потому что сдаётся мне, это всё же какой-то тонкий розыгрыш,— Феранор, бросил исподлобья косой взгляд.— Если не надо мной, то над тобой! В чью голову пришла «умная» мысль отправить послом тебя?!

Сандар долго молчал, глядя куда-то в сторону.

— В папину…— наконец признал он. — Сказал, что меня пора пристраивать к делу. Но ты не бойся, я плыву туда не один. Со мной сотня меллорафонских улан, два советника и волшебница, не считая гвармолов.

Феранор выразительно молчал.

— Не здесь конечно. Тут только волшебница — остальные плывут на других кораблях. Если выглянешь вон в то окошко — увидишь их паруса.

Феранор снова промолчал. Он думал обо всём том, что должен был сделать, но теперь так и не сделает. Например, о том, что так и не сможет объяснить Талиан, почему убежал не попрощавшись. Теперь же её отец торжествует, что избавил дочь от невыгодной, по его мнению, партии и будет заливать ей в уши гадкие небылицы о Фераноре. Талиан наверняка сбита с толку. Сидит в своей комнате, в тоске и печали, ожидая от него вестей. Он бы успокоил её, пообещав, что обязательно что-нибудь придумает, найдёт способ как им воссоединиться.

— Феранор! Во имя светлого Таэ! Я тут распаляюсь, расписываю прелести и грядущие перспективы, а ты сидишь как на похоронах! Ты вообще меня слушал?!

— Сандар,— отозвался он проникновенным голосом.— А почему не рассказать об этом прежде чем схитить меня как орки зазевавшегося часового? Ты не думал, что у меня могли оставаться в Фарродене дела?!

— Э-э-э…— глаза высокого посланника забегали.— Я и собирался так поступить! Даже готов был задержать выход, чтоб успеть выдернуть тебя с границы. Но судьба распорядилась так, что ты оказался в нужном месте и в нужное время!

— Как ты меня нашёл?

— Говорю же — Судьба! Вся наша жизнь это цепь совпадений. Началось всё с того, что Фарроден был изначально выбран как порт отправления. Пока готовили гонца в Приграничье, я решил навестить одну нашу общую подругу. Там я узнал, что ты только сегодня был у неё в гостях, но исчез сразу после разговора с отцом. Я понял, что тебе срочно требуется залить печаль и выместить обиды…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги