Вначале Мэгги решила, что ослышалась, но, вглядевшись в лицо ночного гостя, наконец узнала его. Густая борода и пышные бакенбарды сбили ее с толку, но ярко-голубые глаза не оставляли никаких сомнений. Перед ней стоял Чейз!
— Где Гордон? — спросил он, многозначительно глядя на пустую постель.
Игнорируя его грубое предположение, Мэгги ответила вопросом на вопрос:
— Как ты добрался до ранчо в такой буран?
— Черт побери, женщина, не уходи от ответа. Я здесь, а все остальное не имеет значения.
— Значит, бросив меня в день свадьбы и проболтавшись неизвестно где целых два месяца, ты рассчитывал на теплый прием? — уколола его Мэгги. — Если так, то ты ошибся адресом.
— Не тебе меня винить, — оборвал ее гневную тираду Чейз. — Ты прекрасно знаешь, почему я ушел. Спрашиваю в последний раз: где Гордон? Отвечай, иначе я разнесу дом на части.
— Зачем же портить собственное имущество, — проговорила Мэгги. — Кроме меня и Бет здесь никого нет.
На мгновение глаза Чейза радостно блеснули, но уже секунду спустя его брови снова сошлись на переносице.
— Значит, этот ублюдок опять бросил тебя?
— С чего ты взял, что он вообще был здесь?
— Я не идиот и наблюдал, как ты любезничала с ним в день нашей свадьбы. На меня ты смотрела три недели, но как только увидела этого треклятого конника, память сразу же вернулась к тебе. Это, как мне кажется, очень о многом говорит. Еще я понял, что теперь ты знаешь, как я обманул тебя, торопя со свадьбой, пока ты не вспомнила того, о чем и я хотел бы забыть.
— И ты, как всегда, сбежал, не потрудившись даже выслушать меня, — укорила его Мэгги, но уже мягче.
— Я не смог, — смущенно признался Чейз. — Это так больно — получить отказ.
— Но почему ты думал, что я отвергла бы тебя?
— Потому что ты не пришла ко мне, как я просил, а предпочла миловаться с Гордоном. Вот я и решил, что он значит для тебя куда больше, чем я. А ты бы что подумала на моем месте?
— Постой, постой, когда это ты просил меня прийти к тебе? — переспросила Мэгги, озадаченная его словами.
— Я говорил с Вирджи и просил ее передать тебе, что жду в нашей спальне, а ты не пришла, — снова горько повторил он. — Тогда я понял, что ты считаешь наш брак ошибкой, и уехал.
— Вирджи! — презрительно бросила Мэгги. — Как ты мог довериться этой ревнивой злючке? Она ничего мне не передавала.
— А я ждал тебя. Целый час, — неуверенно проговорил Чейз. — Но когда увидел, как вы с Гордоном обнимаетесь, мое терпение иссякло.
— Во-первых, мы не обнимались, а просто стояли рядом, а во-вторых, тебе разве никогда не доводилось обнимать женщину-друга? Обнимать, чтобы утешить или чтобы разделить радость? — с вызовом спросила Мэгги. — Зачем же ты вернулся, если думал, что я люблю Гордона? Чейз покраснел.
— Я… я…, — беспомощно начал он. — Я, черт побери, хотел удостовериться, что это действительно так, и еще потому, что соскучился по Бет. Ты же не станешь отказывать мне в праве видеть собственную дочь?
— Как мило, что ты вспомнил о своей дочери. А я думала, ты забыл об этом, так же как и о том, что у тебя есть жена.
— Есть… жена? Дорогая, у меня все еще есть жена?! — вскричал Чейз, не помня себя от радости.
— Чейз Макгаррет, ты несносный упрямый болван! — негодующе выругала его Мэгги. — Как насчет того документа, который я получила по почте? Ты бы послал его, если бы хотел иметь жену? Знай же, я собиралась уехать с ранчо еще месяц назад.
— Уехать? Куда? Гордон ждет тебя?
— Ох, Чейз, ты хоть на минуту можешь забыть о Скотте? Я устала повторять тебе, что мы только друзья. Хорошие друзья, но не больше. Чтобы ты, наконец, отстал от меня, скажу: Скотт живет в доме Расти. Помогает ему по хозяйству, что, кстати сказать, должен был бы делать ты.
Краска стыда вновь залила лицо Чейза.
— Прости меня, Мэгги-детка. Я долго отсутствовал, но ты же знаешь, мне всегда нужно какое-то время, чтобы одуматься. Но теперь я вернулся. Вернулся не из-за Расти и даже не из-за Бет, я приехал к тебе, родная моя. Сможешь ли ты простить меня?
Сердце Мэгги затрепетало, но она еще не решила окончательно, заслуживает ли Чейз ее прощения. А вдруг очередная глупость взбредет ему в голову и он опять убежит? Нет уж, на этот раз она должна точно знать, что Чейз и в самом деле хочет быть ее мужем.
— Два месяца — долгий срок. За это время можно все хорошенько обдумать, — осторожно начала Мэгги. — Иногда мне кажется, что я вообще зря приехала к тебе в Монтану.
— А почему ты все-таки приехала, Мэгги? — спросил Чейз. За последние недели он задавал себе этот вопрос сотни раз.
Мэгги замялась, обдумывая ответ, и наконец тихо произнесла:
— Я хотела, чтобы Бет узнала своего отца.
— Тогда почему, черт возьми, ты позволила мне думать, будто Бет — дочь Гордона? — взорвался Чейз.
— Я хотела убедиться, что ты любишь меня! — прокричала Мэгги в ответ. — Я ведь понятия не имела, какие чувства ты испытываешь ко мне. Из Сиэтла ты сбежал, не дав мне даже слова сказать; вот я и решила приехать сюда, чтобы выяснить, любишь ли ты меня. Кроме того, — с упреком добавила она, — ты мог бы и сам догадаться, что отец Бет вовсе не Скотт Гордон.