- «Она говорит это таким тоном, будто души не чает в своём горе-учителе… - немного недовольно подумал Ши Баочи. – Если бы ты постаралась узнать своего шиди лучше, ты бы поняла, что он не такой уж плохой и бездарный, как тебе говорил Учитель.»

- Глупости. Он – мой ученик, и я обязан сохранить ему жизнь. Моей ошибкой было посылать его на верную гибель. Мэй Тан, а чего же вы молчите?

Мэй Тан выглядел как молодой человек лет двадцати пяти. Однако этот облик был обманкой. Глава пика Эликсира – второй из старейших глав пиков, не считая Мяо Лин. Уступает он только главе пика Подорожника. Этот персонаж в то же время был противоположностью Чжан Хэ – его за его немного мелочный, слишком гиперактивный и навязчивый характер недолюбливали если не все, то многие.

Пока Ши Баочи раздумывал, Мэй Тан низко поклонился ему, при этом приветливо улыбаясь.

- Я просто сопровождаю свою дочь. Как вы себя чувствуете, Глава ордена?

- Нормально. – дёрнув ухом, ответил Ши Баочи. – Ах, и да, на когда назначено собрание?

- На завтра, Глава ордена.

<p>Глава 3. Вверх дном!</p>

Следующий день. Солнце не так давно поднялось из-за горизонта, и его одинокий луч заскочил прямо в окно комнаты Главы ордена. Вставать совсем не хотелось, ведь наконец-то можно позволить себе выспаться! Но, как жаль, сегодня собрание, и ëкаю надо привести себя в порядок. Спустя некоторые усилия, приложенные к тому, чтобы вытащить себя из-под одеяла, Ши Баочи подошёл к шкафу и раскрыл его. На дверце также, как и вчера, висело большое зеркало, в которое удобно было смотреться. Этим он и занялся.

- «Да уж… С этими волосами и шерстью больше проблем, чем толку. И зачем только такие патлы отращивать?» - с этими мыслями Глава ордена пошёл обратно к своей кровати.

По дороге взяв со стола расчёску, он принялся распутывать большой колтун, образовавшийся на хвосте и в волосах. Ши Баочи боялся использовать магию для того, чтобы мгновенно избавиться от проблемы, и на это было две причины. Первая – он ещё плохо владеет магией; вторая исходит от первой, он боится просто по-неосторожности спалить волосы. Поэтому ёкай пользуется более простым способом – он решил встать пораньше и расчесать волосы привычным способом. Расчёска то и дело застревала, и её вытаскивание стоило небольшого колтуна шерсти. Ши Баочи понимал, что это дело, требующее терпения, поэтому продолжал упорно расчёсываться. Когда с этим делом было покончено, пришло осознание того, что совсем скоро ему надо спешить на собрание!

В тот самый момент, когда Глава ордена вскочил с кровати и подбежал к шкафу в поисках одежды на выход, в дверь постучали.

- Ась? Открыто. – ответил Ши Баочи, не отрываясь от перебирания руками одеяний, одного за другим. И как выбрать что-то одно из тонны одинаковых, скажите вы мне?!

После разрешения войти на пороге появилась Мяо Лин. В комнату заходить она не стала, оставшись стоять у порога. Её короткие волосы были собраны в небольшой высокий хвост, который неплохо дополнял её прекрасный и самовлюблённый образ.

- Ты готов? – спросила Глава пика Персика, кинув взгляд на небольшую кучу вырванной шерсти из хвоста брата, которая так и продолжила лежать на кровати. – Линька началась, что ли? Не поздновато ли?

Ши Баочи в ответ лишь фыркнул.

- Вероятно, нет. Просто проблемы с колтунами после сна. Я почти готов, надо только одеться.

- Ну-ну. Не растеряй всю шерсть по дороге до зала собраний.

После этих слов Мяо Лин вышла и закрыла дверь. Послышались шаги — это она быстро уходила на место собрания.

- «Как Лю Фэй её терпел? Уже за пару дней общения с ней она показалась мне та-акой злюкой… Я думал, отношения с братом у неё более тëплые, но, оказывается, даже не близко.»

И вот, наконец-то, спустя ещё несколько минут копаний в закромах шкафа, Ши Баочи решил остановить выбор на самом простом белом одеянии. Зачем ему одевать что-то вычурное, спрашивается? Вчера он одел что-то красивое, и в итоге ту одежду он угробил – своей же кровью. Нет, нет нет нет, сегодня без этого.

Одевшись и закончив кое-какие мелкие приготовления, в роде высокого хвоста из белоснежных волос, который придерживало красивое серебряная украшение, Ши Баочи вышел из комнаты. Выйдя за порог, он понял, что совсем не знал, как идти до зала Собраний. В новелле местоположение комнат не было описано совершенно никак, от слова совсем, что весьма затруднило его положение.

Так Ши Баочи и застыл на пороге комнаты, крутя головой из стороны в сторону и осматривая коридор.

-…

- «А куда идти-то? Ха-ха-ха, Глава ордена не знает, как ореинтироваться на своëм же пике.»

Немного постояв на месте как истукан и поразмыслив, Глава ордена просто пошёл в случайную сторону, а точнее – вправо. Всë лучше, чем стоять на месте и ждать, пока кто-то придëт сюда и застанет его в таком неловком положении.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Золотая лира

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже