Ëкай хмыкнул и на некоторое время повис в молчании. На мгновение в голове промелькнула мысль – может, стоит помучать учеников немного? Но нет, лучше не стоит. Он едва смог наладить отношения с Лю Фэем, лучше не рисковать лишний раз. Да и, к тому же, в пустыне может появиться угроза их здоровью. Лучше не рисковать.

- Не настолько я жестокий, чтобы в середине лета вести учеников через всю пустошь. Пойдём вдоль реки Вайдаде до её дельты, там до Огненного форта будет рукой подать. В городе купим лодку, или арендуем корабль, и доплывём остаток пути до Проклятых островов.

Ши Баочи негромко рассмеялся, запрокинув голову и попридержав одной рукой доули.

- Я уже не в первый раз рассказываю, как мы будем идти. Никак не можешь запомнить, Сюй Бянь? Или вновь прикрываешь брата?

Ученик пошаркал подошвами ботинок по пыльной земле и ничего не ответил. Сюй Усянь чуть нахмурился и отвернулся куда-то в сторону поля.

После этого между спутниками возникла тишина. Эта была не напряжённая тишина, а какая-то расслабленная, лёгкая. Команде казалось, что ближайшие месяца три будут мягкими и простыми, как этот день и обстановка вокруг.

Сюй Усянь достал из рукава бурдюк с водой и приподнял, собираясь попить воды. Однако, к его огорчению, долгожданной жидкости там не оказалось. Ученик опустил бурдюк и немного потряс перед собой.

- Странно… Я успел всё выпить? – он с разочарованным вздохом убрал его в сумку. – Усянь, у тебя осталась вода?

Сюй Усянь кивнул и передал свой бурдюк брату.

- Не пей слишком много. У меня она тоже не бесконечная.

- Знаю, знаю. Да и до деревни немного, там пополним запасы. – Сюй Бянь сделал пару жадных глотков и вернул брату сосуд. – Благодарю покорнейше, и… А!

Колосья сбоку от команды громко зашуршали, и оттуда выскочила большая пушистая собака. Наткнувшись на путников, она громко залаяла и прижала переднюю часть туловища к земле. За собакой выскочил мальчишка в соломенной шляпе.

- Ганкао, ну ты куда! Не убегай!

Мальчишка остановился и с удивлением уставился на пятерых людей в одеяниях заклинателей, на которых сейчас лаяла его собака. Ребёнок оттащил собаку за кожаный ошейник чуть в сторону и вышел вперёд.

- Простите Ганкао… Здесь редко можно увидеть гостей, особенно таких заклинателей, как вы. Ганкао не любит чужаков на территории деревни. Может, я могу чем-то помочь?

Ши Баочи кивнул и присел на корточки, чтобы быть на одном уровне с ребёнком. Мальчик сделал шаг назад и, чуть прищурившись, всмотрелся в человека перед ним. Ещё спустя секунду мальчик удивлëнно приподнял брови и немного расслабился.

- Да. Не могли бы вы подсказать, далеко ли деревня Сенного спаса?

- Так вон она! – ребëнок указал на те домики на горизонте, о которых ранее говорил Сюй Усянь. – Вы к нам по делу о молодожëнах, да? Бабуля Чан будет очень рада! Пойдëмте за мной!

Мальчик вприпрыжку отправился дальше по дороге, а собака последовала сразу за ним. Ганкао время от времени оборачивался на идущих чуть позади заклинателей, а после, одарив их очередным подозрительным взглядом, продолжал смотреть вперёд.

Где-то сзади раздался шёпот Сюй Бяня, адресованный своему брату. Близнецы так близко подошли друг к другу, что слова прямо в ухо собеседнику. Они явно не хотели, чтобы их услышали.

- Подозрительная псина… Она мне не нравится. Думаю, Учителю стоило бы скрыть внешность…

- Да ладно тебе. Собака как собака. – Сюй Усянь зашептал ещё тише. – Я думаю, Учитель может себе позволить в какой-то дальней деревушке не скрываться. Какие могут возникнуть проблемы?

- И то верно… - Сюй Бянь отстранился от брата и повысил голос. – Мальчишка, а как тебя звать? Мы ведь даже не поздоровались толком.

Ребёнок обернулся назад, не переставая, однако, вприпрыжку идти вперёд.

- Чан Хуа! А как зовут господ заклинателей?

Сюй Бянь выбежал вперёд и встал рядом с Чан Хуа. После чего он стал показывать по очереди на каждого своего спутника, включая себя.

- Меня зовут Сюй Бянь, вот этот вот в чёрном – мой брат-близнец, Сюй Усянь. Эта хмурая девушка – наша шицзе Мэй Лин. А вот это шиди Лю Фэй, милый малый. – Когда пришло время знакомить Чан Хуа с Главой ордена, Сюй Бянь немного замялся, однако заметил небольшой кивок от Учителя и уверенно продолжил. – А это Глава ордена, и по совместительству наш Учитель, господин Ши.

- Сам Глава ордена? – Мальчик с неприкрытым интересом рассматривал каждого гостя, особо задержавшись взглядом на Ши Баочи. – Как круто! Ёкай из легенд приехал в нашу деревню! Я сразу подумал, что вы выглядите не так, как остальные, но мне и в голову не пришло, что вы – тот самый! Как круто!..

Ши Баочи слегка приподнял уголки губ в самодовольной улыбке и опустил руки, которые до этого большую часть времени держал скрещёнными над головой. Продолжая рассматривать приближающиеся домики на горизонте, он поинтересовался.

- Раз уж ты житель этой деревни, может, расскажешь чуть подробнее про это происшествие? Нам нужно больше данных, чтобы собрать полную картину происшествия.

Чан Хуа почесал подбородок и посмотрел на Главу ордена немного расстроенно.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Золотая лира

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже