Дядя Перси вынул смарагд Сумана, и пещера снова погрузилась во мрак.

– Так классно, – сказал Джо. – Покажите ещё.

– Нет, Джо, – торжественно произнёс дядя Перси, держа между пальцами смарагд Сумана. – Боюсь, Бекки, он пока останется у меня.

– Ты не имеешь права, – взвилась Бекки. – Он мой!

– Я знаю, что твой. Но у меня он будет в безопасности. Обещаю.

Бекки повернулась к Уиллу, отчаянно ища у него поддержки, но тот только молча посмотрел на неё с сочувствием.

Джо между тем не спускал глаз с камня.

– Откуда бы ему взяться у отца?

Дядя Перси задумался.

– Даже не представляю.

«Как так может быть, – в раздражении подумала Бекки, – что дядя ничего об этом не знает. Неужели он вообще никогда не слышал о смарагде Сумана?»

Дядя Перси перевёл взгляд на Эдгара.

– Насколько я понимаю, времени у нас остаётся немного. Сделай милость, расскажи, как попасть на остров Кера.

Эдгар проглотил комок в горле.

– Я провожу вас.

– Правда?

– Даю слово. – Он попробовал улыбнуться. – Моя семья живёт на соседнем острове. И я подумал, может быть, пора мне навестить братьев.

– Благодарю тебя, Эдгар, – сказал дядя Перси. – Но нам нужен корабль. Я, пожалуй, вернусь во дворец и поговорю с царём.

– Только не это! – быстро ответил Эдгар. – Если ты вернёшься, он подумает, что меня уже нет. И наша община будет обречена. У меня есть свой корабль. Выйдем на рассвете. При попутном ветре плавание займёт три дня. – Он тяжело вздохнул. – На Кера я вас доставлю. А там уже придётся уповать только на защиту богов.

* * *

Бекки лежала под одеялом и смотрела на чернильную воду лагуны. Несмотря на сильную усталость, заснуть не удавалось: слишком много мыслей и вопросов вертелось у неё в голове.

– Бекки, не спишь? – послышался неуверенный голос Джо.

– Нет.

– Странно, правда?

– Что?

– Что смарагд Сумана оказался у тебя.

– Да уж.

– Как он мог попасть к отцу?

– Откуда мне знать?

– Думаю, мы никогда этого не узнаем.

– Думай, что хочешь.

На самом деле Бекки знала или по крайней мере догадывалась. И уже решила, что завтра поговорит об этом с дядей Перси. Хотя предположения казались невероятными, но другого объяснения у неё не было. Однако, если это правда, значит, дядя ей врал, и в таком случае у неё больше нет никакого желания его видеть.

* * *

– Вставай, пора идти! – Джо тряс её за плечо.

Бекки открыла глаза и уставилась на него.

– Только тронь меня ещё – и я оторву тебе башку.

– Кто-то, кажется, встал не с той ноги, – заметил Эдгар.

– Просто я плохо спала, – смутилась Бекки.

– Доброе утро, Бекки, – крикнул дядя Перси, и её передёрнуло от этого голоса.

– Утро, – буркнула она, даже не взглянув в его сторону.

Бекки откинула одеяло и встала. Из ближней пещеры вышли четверо аргонавтов и, печально улыбаясь, выстроились напротив дяди Перси. Ясон выступил вперёд.

– Значит, вы не останетесь?

Дядя Перси посмотрел на коротышку-аргонавта и положил руку ему на плечо.

– Мы идём за золотым руном. А вам счастливо оставаться.

– Спасибо, – произнёс Ясон.

– Мы пошли бы с вами, но какая от нас помощь, – виновато сказал Тесей. – Сами видите: мы не воины.

– Всё равно вы герои, – мягко ответил дядя Перси. – История будет помнить вас такими. Это я вам обещаю.

Финей приблизился к нему и прошептал на ухо:

– Жаль, что я так и не увидел девонширских кроликовых лошадок.

Дядя Перси слегка покраснел.

– Как-нибудь в другой раз.

Напоследок они обнялись и пожелали друг другу удачи. Дядя Перси, Уилл, Бекки и Джо быстро собрались и стали искать глазами Эдгара. Тот стоял в стороне и печально смотрел на своих спящих друзей.

– Ну, в путь… – сказал он и с факелом в одной руке, мешком в другой и привешенными к рогам флягами воды медленно побрёл по направлению к туннелю.

* * *

Теперь они шагали по узкой песчаной тропе между солёной рекой и сырой стеной туннеля, следуя за Эдгаром и пляшущим пламенем его факела. Гул океана нарастал. Прошло минут десять.

– Почти пришли, – произнёс Минотавр, заметно веселея с каждым шагом. Потом тропа изогнулась, и Бекки наконец-то разглядела впереди белый свет.

Все прибавили шагу и, выйдя из туннеля, очутились в морской бухте. Волны с шумом разбивались о скалы, и море показалось им не слишком приветливым.

Эдгар остановился и показал рукой вниз.

– Вон там…

Бекки посмотрела и увидела тёмно-бордовое с золотом судно, качающееся на воде. Два огромных деревянных весла казались отсюда спичками.

Спустившись, они быстро погрузили на корабль провизию, потом Эдгар поднял каменный якорь, занял своё сидячее место посреди палубы и взялся за вёсла.

– Помощники не нужны, Эдгар? – спросил дядя Перси. – Мы с Уиллом можем взять одно весло на себя.

– Спасибо, Перс, – рассмеялся Эдгар, – но мне как раз нужна зарядка. Представь себе Минотавра с отвисшим животом. Дамы совсем перестанут обращать на меня внимание.

Он с громким плеском опустил вёсла в воду, и судно со скрипом отчалило. Вскоре бухта осталась позади, и они устремились в открытое море, а уже через час подобрали «Берту» и погрузили её на борт.

Перейти на страницу:

Похожие книги