– Да, Эдгар, – добавил дядя Перси. – Надеюсь, ты не против, если мы заскочим навестить тебя как-нибудь ещё?

– Ох, пожалуйста! – обрадовался Эдгар. – Я уже начинаю по вам скучать.

– Тогда до следующего раза, – сказал дядя Перси.

– Да! И, мисс Бекки…

– Что, Эдгар? – спросила Бекки.

– Ты совершенно уникальное человеческое дитя, – произнёс Минотавр. – Почти наравне с богами.

<p>33</p><p>В гостях у Гарольда</p>

Вследующий момент «Берта» уже стояла на газоне перед Бауэн-холлом. Бекки вздохнула с облегчением и на какое-то мгновение забыла о произошедших с ними удивительных событиях: и о плохих, и о хороших. Джо тоже перестал смотреть на неё так, как будто она отрастила вторую голову.

И всё же она не могла перестать думать о том, что произошло рядом с Красными пещерами. Ей никогда не случалось терять сознание. К тому же всё было не так просто: чем больше она туда возвращалась, тем больше разрозненных, но вполне отчётливых воспоминаний всплывало в сознании. Она видела, как разбилось окно лимузина, как руно летело к ней по воздуху, как саквояж очутился в её руках.

На самом деле она помнила всё.

Взгляд её упал на саквояж с золотым руном. Так вот из-за чего столько волнений? Ей захотелось тут же открыть сумку, прикоснуться к руну, почувствовать то, что привело Дрейка в такой экстаз. Её отвлекло громкое урчание – это был Сабиан, уютно устроившийся на коленях у Джо. Её как будто обожгло изнутри: Сабиан больше никогда не увидит Милли.

– Не могу поверить, что Милли больше нет, – тихо произнесла она, теребя Сабиана за уши. Джо мрачно кивнул. И вдруг её осенило.

– Дядя Перси, я о Милли, не можем ли мы…

– Давай поговорим об этом чуть позже, – перебил её дядя Перси, – сейчас есть более срочные дела. – Он открыл дверь водителя и спрыгнул на газон.

Более срочные? Ей захотелось броситься на него с кулаками. Знал бы он, каково это – расти без родителя! Но она не успела додумать свою мысль. Джо уже тоже покинул фургон, и ей оставалось только последовать за ним.

На какую-то долю секунды она забыла о Сабиане. Как же хорошо вдохнуть в себя этот воздух – воздух дома. Ну и приключение у них было: нашли золотое руно, подружились с Минотавром-вегетарианцем, встретили аргонавтов, победили гидру и установили личность загадочного путешественника. Но самое невероятное – удалось узнать, что отец жив!

Вдруг из дома раздался пронзительный крик. Бекки подскочила от страха, но, обернувшись, увидела сияющую Марию, которая выбежала им навстречу в своём хлопающем фартуке, бешено махая пухлыми руками.

– Ангелы! Ангелы мои! Вернулись! – Джейкоб следовал за ней, тоже широко улыбаясь.

– Детки мои дорогие, живы и здоровы, – лепетала Мария. – Я так и сказала ему, – она ткнула пальцем в дядю Перси, – когда он заходил за этой кошкой. Так и сказала, что вы вернётесь.

– Мы в порядке, Мария, – натянуто улыбнулась Бекки.

Мария отпустила её и повернулась к Джо:

– Наш юный джентльмен!

Она схватила его голову и притянула к своей груди.

– Ох, как же я соскучилась.

– Привет, Мария, – сказал Джо, становясь цвета розовой жвачки.

Наконец, Мария отпустила и его. Потом прошла мимо дяди Перси, бросив на него сердитый взгляд, и нежно обняла Уилла.

– Наш отец жив, – взволнованно произнёс Джо.

– Что? – не поверила своим ушам Мария. – Жив?

Джо кивнул.

– Он жив? – повторила Мария. Лицо у неё сделалось счастливым, как у ребёнка. – Т-ты слышал, Джейкоб? – В глазах у неё стояли слёзы. – Мастер Джон жив. Н-но как это возможно?

– Это очень долгая история, Мария, – ответил дядя Перси.

– Он здесь? – Мария бросила взгляд на «Берту», словно ожидая, что Джон Меллор вот-вот выскочит из фургона.

– Нет, – сказала Бекки. – Он жив… но где он, мы не знаем.

– Дядя Перси найдёт его, – выпалил Джо.

– Конечно, найдёт, – дрогнувшим голосом произнесла Мария. – Какой чудесный день. Я так за вас рада. А где же эта большая кошка? У меня для неё есть свежая вырезка.

– Её больше нет. – Бекки уставилась себе под ноги.

– Как нет? – не поняла Мария.

– Человек по имени Дрейк застрелил её, – пояснила Бекки. – Путешественник во времени. Это он послал сюда Отто Крюгера.

Мария метнула взгляд на дядю Перси.

– Это правда?

– Нам сейчас некогда, Мария, – строго сказал дядя Перси. – Уилл, принеси мне, пожалуйста, кротороллер и биоружьё: у нас мало времени.

Уилл кинулся в комнату времени.

В это время Мария заметила, что у дяди Перси что-то с рукой.

– У тебя кровь.

– Пустяки, – отмахнулся дядя Перси, вводя новые координаты на панели времени.

– Что ты делаешь? – спросила Бекки.

– Нам нужно спрятать руно подальше отсюда.

– Мы отправляемся в новое путешествие?

– Отправляюсь я.

– Я тоже, – пробормотал Джо.

– И я, – добавила Бекки.

– Это исключено! – резко сказала Мария. – Идёмте в дом – я испекла пышки.

– В другой раз, – ответил дядя Перси.

– Мы хотим с тобой, – не замечая протестов Марии, упрямо настаивала Бекки.

– Это опасно, – ответил он.

– На Крите тоже было опасно, и ничего.

– Ты должен нас взять, – взмолился Джо.

– И вообще, – Бекки постаралась улыбнуться своей самой ослепительной улыбкой, – руно пришло ко мне. Я теперь его хранитель. Наравне с богами.

Перейти на страницу:

Похожие книги