— Нет, босс, — ответила она. — Наш гость, как ни странно, до сих пор не пришел в себя.

Кабрильо взглянул на Спенсера, который привалился к окну. Потом снова взглянул назад, где сидел фальшивый Золотой Будда.

— Все сработало как надо? — спросил он Адамса.

— Как по маслу, — ответил Адамс. — Мы просто приделали ноги к полу вертолета, а затем поставили его на колеса.

— Отлично. Мы арендовали в аэропорту маленький ангар, — сказал он Адамсу. — Теперь нам надо туда.

Адамс кивнул и направил «шевроле» обратно по направлению к мосту.

<p>Глава 23</p>

Мелкий дождик пролился на улицы Макао. На высоком крыльце усадьбы стояли Сун Ри и Лин По и смотрели на лежащий впереди город. По отключил свой мобильный телефон и обернулся к Ри. У подножия холма недалеко от военно-морского музея до сих пор были видны сигнальные огни пожарных машин, которые прибыли тушить взорвавшийся «пежо». Справа от доков, на пути следования парадных колонн, был виден еще один столб дыма и огня.

— Кто бы ни были эти воры, они отлично подготовились, и у них своеобразное чувство юмора, не могу этого не признать, — сказал По, обращаясь к Ри.

Ри уже почти вернулся в нормальное состояние, и он чувствовал себя злее добермана. Достаточно плохо было уже хотя бы то, что какая-то группа преступников решила использовать его город в качестве тренировочной площадки — хуже было только то, что ему пришлось лично принять участие в этом представлении.

— Что бы ни случилось, — сказал он, — им все равно придется как-то вывозить статую из страны.

— Мои люди следят за аэропортом и патрулируют воды залива, — сказал По, — мы также следим за границами Китая.

Они не смогут покинуть пределы Макао, я в этом абсолютно уверен.

— Все подозрения падают, кроме, конечно, дилера, на американцев, — сказал Ри. — Ты уже успел просмотрел список туристов, прибывших недавно?

— Туристические консульства закрыты на ночь, — заметил По, — но я первым делом пошлю туда кого-нибудь прямо с утра.

— Эти парни настоящие профессионалы, — тихо произнес Ри. — Они не станут суетиться. К тому времени, как мы добудем список туристов и начнем проверять каждого американца, они уже будут далеко отсюда.

У По зазвонил телефон, он отстегнул его с ремня и нажал на кнопку.

— По.

— Огонь распространился на часть одного из близлежащих зданий, — доложил офицер, патрулировавший парад, — но пожарным удалось взять его под свой контроль. Они уже сбили основное пламя, но металлические конструкции еще достаточно горячие и продолжают плавиться. Для тщательной проверки там еще слишком жарко.

— Там, под обломками, не видно пары мотоциклов?

— Кажется, они там внутри, но довольно трудно сказать наверняка, — ответил офицер.

— Я спускаюсь к вам, — сказал По. — Держите толпу на безопасном расстоянии и прикажите оставшимся помостам остановиться. Парад официально считается закрытым.

— Отлично, сэр, — ответил офицер, — скоро увидимся.

По отсоединился и повернулся к Ри.

— Я собираюсь вниз, на парад. Не хотите ли составить мне компанию, сэр?

На размышления Ри понадобилась всего минута.

— Не думаю, Лин, — ответил он. — Кроме этого, нам надо сделать еще кое-что. Я лучше пойду встречусь с властями и скоординирую наши действия там.

— Я вас понимаю, сэр, — сказал По, направляясь к подъездной дорожке.

— Ищи этих людей, — напутствовал его Ри, — и не забывай об объекте.

— Сделаю все, что смогу, сэр, — ответил По.

После этого Ри развернулся и зашел во дворец, чтобы отчитаться перед правителем Макао.

Сидя внутри «шевроле», Хуан Кабрильо включил свою рацию и соединился с «Орегоном».

— Как наши дела, Макс?

В трубке послышался легкий треск и какое-то дребезжание, прежде чем Кабрильо услышал ответ.

— Мы позаботились о команде Росс, — ответил Хэнли. — Раненого подштопали в больничном крыле.

— Доложи мне, как только узнаешь что-нибудь новенькое, — попросил его Кабрильо. — Что-то еще?

— Команда из храма уже в катакомбах, как и планировалось.

— Я видел дым, — ответил Кабрильо, — никто не пострадал?

— Все целы, — сказал Хэнли, — пока все идет нормально. Они готовятся к выходу на поверхность.

— А что у остальных?

— Почти все, кто остались на ночь в городе, уже отрапортовали, — сообщил Хэнли. — Кинг вернулся на корабль и перешел к решительным действиям, пока не вернулся Мерфи.

— Что цель номер три?

— «Боинг-737» приземлился несколько минут тому назад, — отрапортовал Хэнли. — Сейчас они, должно быть, проходят таможенный досмотр.

— Наш человек все еще с ними?

— Ждет дальнейших инструкций.

— Что-нибудь еще?

— Вторая часть нашего путешествия уже почти готова к запуску, — сказал Хэнли. — Из-за того, что все сработало так быстро, мы сможем получить посылку вовремя.

— Отлично, — сказал Кабрильо. — Мы уже почти в аэропорту.

Хэнли взглянул на один мигающий сигнал на мониторе.

— Я вижу вас, Хуан.

— Теперь все, что мне осталось сделать, это сосредоточиться на нашем второстепенном дельце, — заметил Кабрильо, — и мы будем почти у цели.

— Удачи, господин председатель, — пожелал ему Хэнли.

— Кабрильо, на выход.

Медоуз, Джонс и Хорнсби выглядели как три туриста, которые решили осмотреть шахты Аризоны.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники «Орегона»

Похожие книги