— Она одна из людей Луи.
— Ари, я знаю. — Флоренс переставила слова так, чтобы они лучше усвоились.
— О чем она тебя спрашивала?
— Не волнуйся так сильно. Луи на нашей стороне.
— Флор…
— Ари, оставь это, — потребовала Флоренс, глядя на нее жестким взглядом. Арианна открыла рот, чтобы возразить, но быстро отказалась от этой идеи. — Я знаю, что делаю. Доверься мне.
— Я тебе доверяю.
В глазах Арианны она навсегда останется ученицей и подопечной.
Флоренс поправила шляпу и наклонила лицо вниз. Ей нужно было время, чтобы прийти в себя.
К моменту ее прихода зал Трибунала был почти полон. Спустившись по лестнице, Флоренс потянулась к карманным часам и, открыв отремонтированную защелку, взглянула на стрелки.
— Ах, Флоренс, в котором часу мы должны были начать? — спросил Пауэлл со своего места.
Она снова достала карманные часы.
— Примерно через две минуты.
— Как я тебе и говорил. — Наместник Револьвер сложил руки, сидя на своем месте. — Не понимаю, почему ты решил спросить ее об этом.
— Просто получаю очередные данные, Наместник Грегори, не стоит так беспокоиться. — Пауэлл махнул рукой на недовольство другого человека.
— Флоренс, займи свое место, — потребовал Наместник.
— У меня есть вопрос по сегодняшней повестке дня. — Пауэлл все еще не садился.
— Вопрос ты можешь задать мне, как другому Наместнику, — настаивал Грегори.
Флоренс переглянулась с двумя мужчинами и в конце концов устремила долгий взгляд на Пауэлла. Она ненавидела ощущение, что ее отодвигают в угол, когда у нее есть что-то стоящее. По крайней мере, ей так казалось.
— Очень хорошо. — Пауэлл заговорил, когда Флоренс поднялась по ступенькам к месту, где сидели Подмастерья Рево. Она должна быть благодарна; формально ее вообще не должно было быть в этой комнате. — О чем мы сегодня говорим, Наместник Грегори?
— Нам нужно обсудить только одну вещь. — Грегори кивнул в сторону Арианны. — Отсутствие схем в ее руках.
— Возможно, мы можем обсудить отсутствие производственной линии, которая бы потребовала схем. — Арианна сухо заметила.
— В конце концов, тебе придется поделиться ими с нами. — Наместник становился все более неумолимым с каждым днем. Флоренс могла сделать все возможное, чтобы подавить разочарование Арианны. Если бы только Грегори
— За все свои годы я никогда не видел, чтобы Револьвер так интересовался работой Клепальщика, — вступил в разговор Уиллард, входя в комнату. — Мне приятно видеть, что ты проявляешь такой интерес. Теперь, когда мы возвращаем гильдии к системе выбора, может быть, ты захочешь присесть сзади меня и позволить другому Револьверу принять командование? Похоже, у тебя есть перспективный ученик с талантом объединять нас, как раз там, в заднем ряду.
Грегори посмотрел через плечо прямо на нее. Флоренс подняла на него глаза, борясь с желанием отвернуться. Она не собиралась быть покорной, не тогда, когда не сделала ничего плохого, и особенно когда за нее заступался другой Наместник.
— А, Наместник Дав, — громко произнес Пауэлл, как только Грегори открыл рот, прервав все замечания, которые мужчина был готов ей высказать. — Ни минуты слишком рано.
Наместник Воронов махнула рукой и, зевнув, села на свое место.
— Не жди за мой счет.
Флоренс сдержала порыв заметить, что это был бы не совсем Трибунал Наместников, если бы все Наместники не присутствовали на каждом заседании.
— У меня к тебе вопрос, поэтому ожидание было вынужденным. Он касается сбора этих волшебных цветов… — начал Пауэлл.
— Как я уже говорила, Вороны рады помочь.
— Мне хотелось бы получить более детальную информацию о том, как ваша гильдии собирается провернуть это дело, Наместник Воронов? — спросила Флоренс из глубины комнаты, привлекая к себе все взгляды. Ей хотелось узнать, права ли Арианна, и она прикинулась бы дурочкой, если бы пришлось. — В конце концов, я покинула Гильдию Воронов. Я не совсем понимаю, как это все работает — получить что-то от Новы…
— Флоренс… — тон Наместника Грегори становился суровее с каждым днем.
— Мне тоже интересны эти подробности. — Пауэлл пришел ей на помощь. Она не знала, чем заслужила такое уважение в глазах этого человека, но благосклонность викария была бесценна.