Ревсон посмотрел на нового часового, волосатого, с невероятно густыми нависающими бровями. Определение, данное девушкой, нисколько не льстило гориллам.
– А, Джонни. Разумное самоходное орудие Брэнсона.
– Несколько раз заходил Крайслер. Я слышала, как он говорил этому человеку, что они с Брэнсоном считают, будто Ван Эффен лежит на дне залива.
– Очень хотелось бы увидеть лицо Брэнсона, когда он поймет, как сильно заблуждался. Возможно, это будет первый случай в его жизни.
– Не хочешь рассказать мне об этом?
– Нет. Ты тоже этого не хочешь.
– Как ты в себе уверен!
– Насчет этого – уверен.
– Тогда не мог бы ты сделать так, чтобы наше приключение закончилось?
– Боюсь, это будет чуть-чуть потруднее. – Ревсон немного подумал и улыбнулся. – Если я очень постараюсь, ты позволишь пригласить тебя сегодня на ужин?
– Сегодня?!
– Ты не ослышалась.
– С тобой я готова отправиться хоть в Тимбукту!
– Смелая девочка. Будет потом о чем порассказать!
Ровно в семь утра в центре связи президентского автобуса раздался звонок. Брэнсон взял трубку:
– Слушаю!
– Говорит Квори. Мы принимаем ваши чудовищные условия и сейчас делаем необходимые приготовления. Ждем звонка от вашего доверенного лица из Нью-Йорка.
– Ждете звонка? Вы должны были поговорить с ним два часа назад.
– Мы ждем нового звонка от него, – устало объяснил Квори.
– Когда он вам звонил?
– Как вы и сказали, два часа назад. Ему нужно что-то подготовить с «другом из Европы», как он его назвал.
– Мой человек должен был назвать пароль.
– Он его назвал. Надо сказать, пароль не слишком оригинальный: «Питер Брэнсон».
Брэнсон широко улыбнулся и положил трубку. Продолжая улыбаться, он вышел из автобуса на утреннее солнышко. Возле автобуса стоял Крайслер, и ему было не до улыбок. Он выбивался из сил, замещая одновременно Ван Эффена и Ковальски. Но причина его озабоченности крылась в другом.
– Вопрос с деньгами решен, – сказал ему Брэнсон.
– Замечательно, мистер Брэнсон.
Тот перестал улыбаться:
– Кажется, тебя это не слишком радует.
– Я хотел вам кое-что показать.
Крайслер провел своего шефа к прожектору, предназначенному для освещения южной башни:
– Вы, вероятно, знаете, что эти прожекторы устроены не совсем так, как обычные фонари. В них нет ламп. Источником света служит электродуга, которая вспыхивает между двумя электродами. Что-то вроде свечи зажигания в автомобиле, только там прерывистая искра, а здесь постоянная дуга. Посмотрите на левый электрод.
Брэнсон посмотрел и отметил:
– Он выглядит так, словно его расплавили или согнули. А ведь эти электроды должны изготавливаться с тем расчетом, чтобы они выдерживали колоссальную температуру, которая создается в работающем прожекторе.
– Совершенно верно. Но кое-чего вы не увидели. Вот этих крошечных дырочек в стекле.
– Что ты пытаешься мне сказать, Крайслер?
– Минутку, это еще не все. – Крайслер медленно провел Брэнсона назад и указал на крышу третьего автобуса. – Наш радиопеленгатор вышел из строя. С тех пор как мы провели несколько проверок и убедились, что на мосту нет посторонних передатчиков, мы им не пользовались. Сегодня утром я совершенно случайно включил его. Потом вышел и посмотрел. В основании вращающейся оси есть подозрительная царапина.
– Возможно, это все из-за молний? В конце концов, минувшей ночью они сверкали почти беспрерывно.
– Хочу обратить ваше внимание, мистер Брэнсон, что ни радиопеленгатор, ни прожектор не заземлены. Оба установлены на резиновые прокладки.
– Но радиопеленгатор…
– Резиновые колеса автобуса, – терпеливо объяснил Крайслер.
– Что же, по-твоему, произошло?
– Они использовали против нас лазер.
Несмотря на ранний час, все семеро членов переговорного комитета собрались за столом в своем автобусе. Зазвонил телефон. Дежурный полицейский поднял трубку.
– Говорит Брэнсон. Дайте мне генерала Картера.
– Он должен быть поблизости. Пожалуйста, не кладите трубку. – Полицейский закрыл микрофон рукой. – Брэнсон требует вас, генерал.
– Переключите на громкую связь, чтобы мы все слышали, чего он хочет. Скажите, что я только вошел.
– Генерал Картер только что подошел.
Генерал взял трубку:
– Брэнсон?
– Картер, если вы еще раз попробуете пустить в ход лазер, мы сбросим кого-нибудь с моста. Например, мистера Мюира. Для начала.
Сидевшие за столом переглянулись и подумали об одном и том же: им повезло, что с Брэнсоном говорит сейчас именно Картер.
– Объясните, в чем дело.
– У нас выведены из строя радиопеленгатор и прожектор. Все признаки указывают на лазер.
– Вы дурак!
Наступила короткая пауза. Видимо, Брэнсон на миг потерял дар речи. Наконец он вновь заговорил:
– Когда Мюир полетит вниз, у него будет другое мнение.