— Вы удивитесь, если узнаете — какие, — подтвердила госпожа Маркура. — Господин Харвальд Арке дружит даже с той семьей.

Шарлотта навострила ушки.

Она была уверена, что «та семья» — это те таинственные люди, что жили на краю старого леса, у подножия горного кряжа. Семья самых настоящих некромантов! Говорят, что даже лидеры Тройки боялись трогать их. Но если госпожа Маркура утверждала, что с этими людьми дружен сам Главный маг — они вовсе не какие-то там злодеи! И правильно боится их Тройка…

Юлианна взяла Шарлотту под руку. Паутинка путалась в ногах и лаяла на прохожих. Так девочки дошли вместе со взрослыми до особняка семейства Амадор, и распрощались. Юлианне явно не хотелось домой, но ведь ее там ждали! Дом Юлианы, кстати, Шарлотте понравился: такой внушительный, с башенкой и круглой беседкой во дворе.

— Вы можете приходить к нам в гости, — сказала Юлианна на прощание.

Лисса, приподнявшись на цыпочках, высматривала что-то в саду. Шарлотта подумала, что в гости придется ходить часто, если разумеется, ее семья найдет в Розамунде жилье. Все-таки девочка понимала, что это может оказаться делом непростым, особенно с учетом происков злых ведьм.

<p>Глава 72. Ссора</p>

Госпожа Маркура, бабушка, Лисси и Шарлотта подошли к гостинице. Паутинку не хотели впускать внутрь. Швейцар сердился и твердил, что с собаками к ним нельзя.

Девочка совсем растерялась, но тут собака стала уменьшаться, истончаться и превратилась в салфеточку. Шарлотта обратила внимание, что в этом виде у нее заметны серьезные изменения. Вязаная крючком салфетка испачкалась и растрепалась. В некоторых местах торчали перетертые нитки. И то, с каким трудом Паутинка забилась к хозяйке под рукав, заставило сердце девочки дрогнуть. «Мне надо расспросить бабушку про чудовищ! — решила она. — Узнать, насколько продолжительна их жизнь и что с ними бывает… потом. А если бабушка не знает, тогда я просто обязана появиться в темноте и выспросить все у Ребекки!»

— А мне сегодня можно будет переночевать здесь? — спросила Шарлотта у госпожи Маркуры когда они вошли в номер.

Пока они гуляли — если, конечно, их приключение можно назвать прогулкой! — тут явно проходили какие-то непростые беседы. Иначе с чего бы маме прижимать к глазам носовой платок, а папе нервничать? Когда папа нервничал, он начинал ходить по комнате взад-вперед, причем такие заходы постепенно становились короче и короче. Когда дело доходило до последнего шага, папа притопывал на одном месте, а затем начинал все сначала.

Сейчас он как раз начал новый заход и едва не влетел в собственную дочь.

Обрадовался, обнял ее и сел на стул.

Только госпожа Гербера спокойно стояла у окна, сжимая обеими руками чашку с горячим чаем.

Шарлотта устало опустилась в кресло и вытянула ноги. Зонтик она, не владея уменьшающим заклинанием, положила на колени. Не хотелось выпускать его из виду!

— Что случилось? — спросила мама, хотя ни Лисси, ни Шарлотта и ни тем более бабушка не выглядели израненными, измотанными или больными.

А устать ведь можно и от простого хождения по городу!

Но мать каким-то чутьем сразу опознала, что было происшествие. Ведь было же?

— Лисса, — строго сказала она.

— А что сразу я? — удивилась старшая сестра Шарлотты. — Это же не на меня напали.

— Шарлотта?

— И не на меня! — сказала Шарлотта, хотя не была в этом уверена.

Ей все-таки отчего-то казалось, что Нот Уиндвард соврал. И что на самом деле он уберег ее от нападения, а уж потом только за него вступилась Паутинка. Может быть, как-то получится выяснить это, если девочка еще встретит неудавшегося наемного убийцу?

— Что же произошло?

Шарлотта посмотрела на госпожу Герберу в поиске поддержки. Ведь она, что ни говори, была ее наставницей.

— Ох, — сказала девочка. — Я расскажу, только… вы не волнуйтесь, ладно?

***

После рассказа Шарлотты ее родители переглянулись. Девочка заметила, что госпожа Гербера очень довольна, и ее сердце так и запрыгало. Может быть, учительница не будет сильно ругать ее за своеволие? Покосилась Шарлотта и на госпожу Маркуру, но та хранила безразличное выражение лица и, кажется, больше была увлечена разглядыванием своей черной кожаной перчатки, чем рассказом воспитанницы.

Бабушка сказала:

— Шарлотта была молодцом.

И Лисси снисходительно добавила:

— Не ожидала от нее такой выходки. Но держалась она неплохо!

— Было так страшно! — Шарлотта на самом деле испугалась вовсе не за себя, но все же страшно-то ей действительно было! — А еще я не ожидала, что познакомлюсь с госпожой Витер. И…

Она посмотрела на всех по очереди. Говорить или нет?

— Я бы очень хотела поскорее научиться не только уводить чудовищ в темноту, но и драться. Драться с теми, кто их создает! Мам, пап… простите. Бабушка! Я не про вас, я про тех, кто создает чудовищ! С новой недели начнутся занятия по боевой магии. И мне очень хочется учиться ей. Я могу! У меня будет получаться!

Госпожа Гербера деликатно кашлянула.

Мама снова расплакалась, словно только и ждала подходящего случая.

А папа сказал:

— Хотел бы я тоже учиться! Но…

Перейти на страницу:

Все книги серии Пансион благовоспитанных колдуний

Похожие книги