– Без проблем.

Она подошла к столу.

– Где Майк?

– Не знаю, должно быть, уже дома или умер, какое это имеет значение? – ответил я, прекрасно понимая, что она имела в виду не того Майка.

Перри выпрямилась и недовольно посмотрела на меня.

– Ты прекрасно знаешь, о ком я. Фигурка хоккеиста-Майка стояла на краю моего стола. Сейчас ее нет.

Я подавил улыбку и покачал головой.

– Понятия не имею, о чем ты.

Ложь. Даррелл валялся в мусорном ведре у входа в кабинет.

Перри сразу все поняла, подошла к урне и заметила там то, что искала.

– Ты не можешь просто выкидывать вещи с моего стола, – возмутилась Утконос.

– Ему здесь не место.

– Я сама собиралась сделать это.

– Мне достать его, чтобы это сделала ты? – усмехнулся я.

– Забудь, – фыркнула она.

Перри принялась наводить порядок на столе, что-то прятала в ящиках, что-то клала в сумку.

– Так и будешь стоять у меня над душой? Мог и в машине подождать.

– И дать тебе возможность улизнуть по дымоходной трубе? Ни за что! – ухмыльнулся я.

– Я что, похожа на гребаного Санта Клауса? – зарычала она.

– Скорее на Гринча27.

– Что ты?.. Ах да, – вдруг улыбнулась она. – У него была добрая дворняга по кличке Макс28, мне досталась ее более дешевая версия. Надеюсь, у тебя нет блох? Стоит опасаться, что мне выпишут штраф за помеченную тобой городскую лужайку?

Я сцепил зубы и прищурил глаза, разглядывая веселящуюся Митчелл.

– Я домой, пока пожар между вами не сжег мою задницу, – усмехнулся некто в причудливой клетчатой рубашке. Натянув куртку, он вышел из помещения, махнув на прощанье Митчелл.

Она проводила его задумчивым взглядом, а затем сердито посмотрела на меня.

– Не понимаю, почему ты злишься, – сказал я.

Перри схватила куртку и сумку и подошла ко мне вплотную.

– Мы оба знаем, что тебе нужно от меня, ты не добрый самаритянин. В прошлый раз, побывав у тебя дома, я осталась оттраханная на столе в твоей кухне, а наутро ты предложил оплатить мои услуги новым телефоном.

– В этот раз такого не будет. Я приготовил для тебя новенькую «Феррари».

Ее глаза сузились, словно она пыталась уничтожить меня одним взглядом.

– Шучу. Я буду в гостиной, ты в спальне.

– Ладно. Почувствую, как твои руки тянутся к моим трусикам, вспомню уроки карате от моего друга!

Я прикусил губу, чтобы не рассмеяться. Сомневаюсь, что она вообще знает хоть один приемчик, и тем более в том, что Перри сможет применить его против меня.

Мимо нее прошла светловолосая девушка, которую я уже видел ранее в студии, прямо перед тем, как пришла Утконос. Незнакомка остановилась в шаге от меня и широко улыбнулась.

– Меня зовут Лиззи, а тебя?

Я заметил, что Перри напряглась рядом с ней.

– Макс, – представился я, не сводя взгляда с Утконосика.

– Это мой номер, Макс, звони, познакомимся поближе, – просияла блондинка.

– Нам уже пора, – фыркнула Перри и толкнула меня к выходу, однако я успел схватить листок с номером блондинки. Я никогда не связывался с кем-то вроде этой Лиззи, обычно такие девушки рисуют сердечки рядом с твоим именем раньше, чем успевают скинуть с себя трусики. Мне это не нужно. Меня просто повеселила реакция Перри. Утконосик была в ярости.

Вместе с молчаливой Митчелл мы забрали ее вещи из хостела и через час были уже дома. Солнце давно скрылось, и небо медленно утопало во тьме.

Я, как и обещал, предоставил Перри спальню. Она закрылась там и не выходила какое-то время. Тем временем я занялся нашим ужином.

Через полчаса Перри спустилась. Ее лицо снова было усыпано веснушками, синяк стал более заметен на ее светлой коже. Рыжие волосы были еще влажными и легко завивались. На ней были лишь шелковая домашняя рубашка до колен с длинными рукавами и веселенькие тапочки с нарисованными пчелами.

– Вкусно пахнет, – сказала она, поглядывая в сторону духового шкафа.

Я подошел к холодильнику и усмехнулся, она моментально напряглась.

– Я сказала что-то смешное?

Обернувшись, я поставил на стол кувшин с лимонно-малиновой водой и взглянул на нее исподлобья.

– Прости, меда на ужин не будет.

Она сначала не поняла, о чем я, а затем удивленно уставилась на тапочки.

– Ха-ха! Очень смешно, Пауэлл. Смотри, как бы я не ужалила твою задницу, – сострила она. – Мне нравилось гораздо больше, когда ты молчал и делал вид, что ты часть декора.

– Поэтому твой рот не закрывался ни на секунду в моем присутствии. Любишь разговаривать со стенами?

– С камнями, – буркнула она и уселась за стол.

Наш разговор был абсурдным, но сильно веселил меня.

Я поставил перед ней большую тарелку с салатом и уже без смеха сказал:

– Еще пять минут. Скоро все будет готово.

Она придирчиво взглянула на салат, и глаза ее наполнились грустью.

– Я терпеть не могу траву, Макс. Сырая трава здесь, печеная трава там. Я лучше закажу себе пиццу.

Уголки моих губ поползли вверх, хоть она и вела себя как капризный ребенок. Хотя как я могу судить ее за то, что она не любит овощи?

– Не торопись. Там не только трава, – сказал я. – Да и мои брокколи тебе понравились в прошлый раз.

Она пожала плечами, но от идеи с пиццей отказалась. Уже через пару минут я поставил наш ужин на стол.

Перейти на страницу:

Похожие книги