— А если, несмотря на все лекарства, великий вождь умрет и не сможет вернуться на свое место?

— Тогда продолжать придется тебе. Мы подскажем, что необходимо делать. На месте короля ты будешь вести жизнь лучше той, которую вело подавляющее большинство людей в истории. И когда ты исчерпаешь срок его жизни, мы попытаемся вернуть тебя обратно в наш мир, где ты будешь жить долго и в большом почете.

— Почете?

Наставник попытался объяснить.

Матт, кажется, понял, и перешел к другому вопросу.

— Смогу ли я взять с собой волшебные стрелы, чтобы сражаться с берсеркерами?

Деррон обдумал ответ.

Думаю, тебе дадут оружие, чтобы защищаться. Но главная твоя задача — не война с берсеркерами, а жить так, как жил бы на твоем месте король.

Матт кивнул.

— Все для меня ново, все незнакомо. Я должен подумать.

— Конечно.

Деррон уже собрался добавить, что придет за ответом завтра, как вдруг у Матта появилось еще два вопроса.

— Что будет, если я откажусь и если не найдут другого человека?

— Ни ты, ни кто-то другой не может быть принужден занять это место. Наши мудрецы считают, что если добровольца не найдется, война будет проиграна, и все мы погибнем примерно через месяц или быстрее.

— И только я могу отправиться туда?

— Возможно. Ты первый, на кого пал выбор наших мудрых.

Сектор был готов к тому, чтобы вытащить одного—двух дублеров из глубокого прошлого, но любой человек отставал бы от Матта на многие дни подготовки, а на счету был каждый час.

Матт развел руки, на которых не осталось следов ожогов.

— Я должен верить тебе, ведь ты спас мне жизнь. Я не хочу умереть через месяц и видеть, как умирают остальные. Поэтому я займу место вождя.

Деррон вздохнул со смешанным чувством. И сунул руку в карман за фотографией.

Командующий Сектором Хроноопераций, сидя в небольшой пещере с голыми стенами на солидном расстоянии от сектора и наблюдая за происходящим через систему скрытых камер, кивнул с удовлетворением и слабым удивлением. Да, этот Одегард — парень не промах, хоть и молодой. Без особых демонстраций боевого энтузиазма любое задание выполняет прекрасно. Вот и на этот раз — ни сучка, ни задоринки. И доброволец получил именно ту настройку, которая требовалась.

Теперь операция начнется по на-стоящему.

Командующий развернул кресло и сосредоточил свое наблюдение за полковником Лукасом, который натягивал белую, напоминающую ночную рубашку, хламиду, закрывающую пластиковую кольчугу, идущую от шеи Лукаса до колен.

— Люк, у тебя еще есть лицо и пара незащищенных рук, — заметил, нахмурясь, Командующий. — У парней, которых ты будешь встречать, есть настоящие ножи, не забывай.

Лукас не забыл.

— Мы не успели продумать полную защиту. Если же я явлюсь в виде демона в маске, то никакого доверия не вызову, можешь мне поверить.

Командующий вздохнул и поднялся с кресла. Постоял за спиной оператора радара, отметив положение корабля на берегу и скопление маленьких зеленых точек перед ним. Потом подошел к окну, грубо вырезанному в скальной стене, и прищурился, глядя вниз — в промежуток между двумя мощными излучателями — парализаторами и замершими наготове пушкарями. Генераторы тумана находились вблизи окна, поэтому не было видно ничего, кроме непрозрачной белизны. Командующий надел очки в массивной оправе, такие же, как у операторов парализаторов. Туман незамедлительно исчез, теперь он видел отдельных людей, стоящих перед своим кораблем, на расстоянии нескольких сотен ярдов от окна. За кораблем простиралось безбрежное пространство Резервуара.

— Ладно. Кажется, мы успеем заметить, если ты махнешь рукой. Главное, чтобы они не окружили тебя. Если это случится, помашешь руками над головой.

— Пусть только люди не спешат нажимать на спуск, командир, — попросил Лукас. — Нам предстоит провести нелегкую и тонкую работу, но если они получат большую дозу, то может ничего не получиться. Я попытаюсь привести их в спокойное состояние наркотиками, и задам несколько вопросов, чтобы иметь некоторые данные.

Командующий пожал плечами.

— Это твоя забота. Ты не забыл газовую маску?

— Взял. Помните, наша задача — ограничиться транквилизатором. Люди устали и могут сразу заснуть. Но если что — не медлите.

— Кажется, несколько человек пошли по берегу, — сказал радарный оператор.

Лукас подскочил.

— Тогда я пошел! Где мои слуги? Готовы? Пусть пока держатся внутри. Подошвы его сандалий быстро застучали вниз по лестнице.

Склон песчаного берега переходил в ровную местность с каменистой почвой, покрытой редкой травой вроде той, что растет в тенистых местах. Харл оставил основную массу команды у корабля, чтобы они обороняли его в случае необходимости или могли столкнуть в воду. И отправился с шестеркой отобранных людей в глубь земли.

Разведывательной группе не пришлось идти далеко. Едва преодолев первый холмик, они увидели направляющуюся в их сторону сквозь туман одинокую фигуру высокого человека. Приблизившись, фигура оказалась мужчиной впечатляющей наружности. На нем была белая рубаха вроде тех, что носили Добрые Чародеи древних религий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Похожие книги