– Как-как? – переспросил я.

– Хэния, – повторила она, – это тогрутское имя, но я думаю, тебе пойдёт.

– Оно что-то значит?

– Все имена что-то значат. Завтра утром я буду здесь, готовься, – сказала учительница и ушла, оставив меня одного. Странно, но придётся теперь лишний раз не отсвечивать своим настоящим именем. Но так действительно лучше, что бы не создать ненароком парадокс. Время это такая штука, что ничего экстраординарного в моём положении тут не видели. Ну, прилетел, ну из будущего, и что с того? Записать в святые попаданцы и медаль выдать?

Короче говоря, ко мне отнеслись спокойно, что меня крайне радовало. И даже выделили учителя, что радовало ещё больше. А пока восстановить гипердрайв и двигатель – вот моя первостепенная задача.

Найти двигатели с такой же тягой – проблематично, они раз в пять покрывали самые лучшие модели этого времени, а вот установить стоковый и сбить мощность второго двигателя, что бы уравнять левый и правый – это было можно.

Решив не тормозить, я пошёл к местным механикам, просить у них двигатель. И хорошо, что у меня в трюме были слитки самых разных металлов, про которые я уже и думать забыл – там было полцентнера нейраниума в маленьком слитке, немного, килограмма два бескара, хромиум, и прочие… по идее, за них можно было выручить некоторое количество денег, но я жадный, и свои рабочие материалы никому не продам. Лучше уж сам из них что-нибудь сваяю!

<p>Глава 32. Шили. </p>

 Учитель… Тоси отдыхала. Да, у меня в яхте есть вип-каюты, шикарный душ и ещё много всяческих способов отдохнуть – и ими пользовались все гости яхты. За исключением побитой кают-компании яхта выглядела как новая, хотя частично ей и была.

Восстановление гипердрайва оказалось довольно долгим, но интересным занятием – повреждён был контур, он находится вдоль бортов корабля и представляет из себя большие трубы из разных материалов, вставленные одна в другую по принципу матрёшки. Да, запаять их не составило труда – я сначала думал, что они могут мне пригодиться для восстановления координат прыжка в своё время, но отбросил это занятие – прыжок назад во времени был теоритически невозможен, так что тут теория ничего мне не могла подсказать.

Зато местные джедаи порадовали своей рациональностью и готовностью оказать своеобразную помощь. Ну как оказать – иди и работай, а в свободное время можешь заниматься своими делами. Я был уверен – магистр уже и не думает про то, что мне нужно возвращаться, все ожидания сконцентрировав на оставлении меня в ордене.

Тоси ничего такого не показывала – тогрута вообще казалась беззаботной, хотя не всегда – судя по уровню её навыков, мне предстояло ещё долго и много работать, что бы подтянуться.

Путь до Шили занял четыре дня. Четыре долгих дня – Тоси хотела было меня отвлечь и пойти тренироваться, но увидев, что я использую силовую навигацию, тут же ушла, громко хмыкнув. Отвлекаться я не мог.

С самым лучшим гипердрайвом этого времени – второго класса, и по гиперпространственным маршрутам путь от Корусанта до Шили занимает семнадцать дней. Это очень, очень много, я не мог позволить себе такие траты времени, поэтому вёл свой корабль «звериными тропами» галактики – между астероидных полей, по необитаемым регионам, прямо к планете.

Учитель только наблюдала, как я, уставший, сажал корабль на какой-нибудь астероид или бросал дрейфовать в космосе, и сдав пост Эрдва, отправлялся спать. Коротко передохнув, желал Тоси доброго утра и путешествие продолжалось.

Тоси не задавала вопросов по поводу того, почему мы летим так, а не иначе, но все вопросы отпали, когда на третий день путешествия я вывел корабль из гиперпространства в системе Шили.

Далеко в космосе была видна планета и Тоси, заметив преждевременный выход из гиперпространства, вышла ко мне в рубку.

– Хэния! Мы что, уже прилетели? – спросила она, глядя в космос перед нами.

– Именно. До планеты пять минут ходу на субсветовых. Учитель, показывайте, куда мне сажать корабль, – сказал я, кивая в сторону планеты.

– Этого не может быть! – возмутилась Тоси. – Мы же только вылетели! Я до Корусанта когда-то месяц добиралась!

– То на обычном корабле, – опроверг я, – а у меня, во-первых, быстрый корабль, а во-вторых, мы шли чуть ли не по прямой, минуя все маршруты. Так что за три дня добрались, – сказал я. – Впрочем, по гиперпространственным путям шли бы около недели, но у меня не было желания ждать.

– Какой ты быстрый… – хмыкнула учитель и села в кресло второго пилота, что бы освободить место для подъехавшего сзади Эрдва, который, как правило, управлял кораблём на посадке.

– Какой есть, учитель, – пожал я плечами. – Так куда нам садиться то?

– Сейчас… так… – она что-то вспоминала, и ответила:

– Нам нужна деревня под названием «Ита».

– Не знаю, есть ли она на наших картах, – покачал я головой. Эрдва молча согласился со мной.

– У меня есть карта.

– В таком случае скиньте её Эрдва, он разберётся, – названный дроид развернулся в сторону учителя и вытянув от нетерпения антенну, принял от датапада Тоси карту, после чего огласил:

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Star Wars (fan-fiction)

Похожие книги