– Привалов не будет. – возразил заключенный. – Если не поторопимся, то нас найдут. То, что нас еще не поймали, означает, что они ждут рассвета, а рассвет уже скоро. У нас еще есть шанс не опоздать хотя бы в этот раз.
– Мы не можем спрятаться и переждать? – настаивала девушка.
– Тогда они окажутся в городе раньше и будут нас там поджидать. Мы больше не получим ни малейшей возможности в него зайти. К тому же, ты забыла кто напугал морского хищника? Наверняка он тоже идет по нашему следу или наблюдает издалека. Стоит нам остановиться или показать свою слабость, как он поймет, что мы легкая добыча.
Келли попыталась встать, но ноги отказались слушаться.
– Можешь идти. – отчаянно сказала она. – Твоя взяла. Я тебя отпускаю.
Слова майора показались Крису абсурдными.
– Что ты такое говоришь? – он присел на корточки рядом с девушкой и протянул ей руку. – Мы пойдем вместе. Вставай.
– Я сказала… ты свободен! Ты понял? Уходи! – закричала Келли. – Я даже не знаю куда ты меня ведешь. Я думаю, ты сам не знаешь куда идешь! Блуждаем по бескрайней пустыне в поисках загадочного города, а на деле топчемся на месте! Все вокруг одинаковое! – Крик перешел на истерику. Девушка снова заплакала.
Старс безнадежно провел рукой по лицу. Он понимал, что не стоит воспринимать ее слова всерьез.
– Я тебя не оставлю. – сказал он и сам взял девушку за руку. – Вставай.
Келли не видела, но между их ладонями появился золотистый свет. Она сделала несколько равномерных вздохов чтобы успокоиться и посмотрела на Криса заплаканными глазами. Казалось, она уже не стеснялась показать ему слезы.
Девушка не могла понять почему, но ей стало легче. Она почувствовала, как у нее появились силы. Майор протерла глаза одной рукой, продолжая держать Криса – другой, и они вместе встали.
Старс смотрел на Келли, она опустила голову и шмыгала носом. Отчего-то ему показалось это умилительным.
– Никогда раньше не видел такого плаксивого майора. – сказал он, и улыбнулся.
Майор Келли бросила на него сердитый взгляд, но ничего не ответила.
Они пошли дальше, быстрее чем прежде. Они держались за руки и больше не останавливались.
***
– Город! – воскликнула Келли. – Я вижу город!
Приморский оказался совсем рядом, всего несколько километров пути. Подходя ближе, стало отчётливо видно прежнее русло моря, которое подходило прямо к большой разрушенной дамбе, а уже за ней виднелись невысокие дома и постройки.
Крис и Келли зашли в город. Первое что они почувствовали – неприятный запах помоев и канализации. Мусор валялся повсюду: на улицах, разбитых дорогах, торчал из окон заброшенных домов. Многие здания были разрушенные или заброшенные. Некоторые использовались как свалка, другие, судя по запаху, – как туалет.
Они продвигались к центру и почти не встречали людей. Один раз мимо них пролетел воздушный мотоцикл или как его еще называют, мотолет – устройство, напоминающее старое мотоциклетное устройство с двумя колесами для передвижения по дорогам, только с антигравитационными турбинами вместо колес. Хоть такой мотолет и способен держать высоту не больше полуметра, зато на нем можно передвигаться по дорогам независимо от качества покрытия, в том числе и по бездорожью.
При виде первого встречного, Келли непроизвольно отпустила Криса и вырвала свою руку. Она только что поняла, что все это время они держались друг за дружку. Ей не хотелось, чтобы люди подумали лишнего. Тем более, она была в форме и не должна позволять себе разгуливать с заключенным держась за руки.
Крис немного удивился. Ему конечно не было приятно, что при виде людей, майор отпрянула от него как от прокажённого, но он не стал придавать этому большого значения.
Чем глубже они пробирались в город, тем больше людей попадалось им на пути. Они подошли к трехэтажному зданию, едва ли не самому высокому в городе. На нем красовалось множество вывесок с надписями: «Обменный пункт», «Отель», «Бар», «Ресторан», «Столовая», «Суши» и некоторые другие. Надписи были пошарпаны, как и все здание. На некоторых были исправления. Так, на самой высокой вывеске «Обменный пункт», кто-то не поленился замазать букву «е», а поверх написал красной краской большую «А», получилось «ОбмАнный пункт». На самой двери была наклейка «Не курить!», в которой частица «Не» была заляпана.
– Нам сюда. – сказал Крис Старс, и они зашли внутрь.
Они оказались в большом зале. Посреди стояло много столиков, почти все были заняты посетителями. Справа располагалась небольшая кабинка с надписью: «Обменный пункт здесь». Слева стояла барная стояка, над которой свисала одна длинная табличка: «Есть, пить тут!»
– Буду звонить в Федерацию! – решительно сказала майор.
– Я закажу поесть… – не успел закончить Крис, как девушка уверенным шагом направилась к барной стойке, не обращая не него внимания.
Старс пошел вместе с ней.
Девушка подошла к стойке. По другую сторону стоял бармен. Он был не молод, его голову покрывали растрепанные седые волосы, его светло-голубые глаза были неестественно большого размера, а подбородок уродливо узким и вытянутым. Дополняла его облик козья бородка. Крис тоже подошел к стойке.