Между деревьями пролетели четыре объекта. В полумраке разглядеть их можно было только вблизи: это оказались небольшие «птицы» с черными прозрачными крыльями. «Птицы» аккуратно, рядком уселись на раму ракетного комплекса и превратились в неприметные овоиды. Корлакис достал из машины металлическую коробку и сложил в нее один за другим дронов-разведчиков. Подумав некоторое время, он достал из кармана мини-компьютер и отправил его туда же.

Незадолго до рассвета небо приобрело грязно-коричневый оттенок. Кормак мог бы этого и не увидеть, поскольку крепко спал. Но его довольно бесцеремонно разбудил Эйден.

– Еще один ATM летит прямо сюда.

Сенто поднимает остальных.

Ян протер заспанные глаза.

– Что происходит? Стоянку сюда перенесли, что ли?

– Прощу прощения?

– Ничего, это я так.

Кормак сел, расправил плечи и огляделся по сторонам. Торн стоял около двери катера, положив оружие на плечо. Сержант и один из его подчиненных натягивали ботинки. Стэнтон равнодушно наблюдал за приготовлениями, лежа со связанными руками, конец веревки тянулся к скобе, вбитой в стенку.

– Далеко?

– В десяти минутах.

Кормак посмотрел на Стэнтона.

– Пелтер?

Джон пожал плечами.

– Может быть, но я сомневаюсь. Он наверняка хочет, чтобы вы маленько попсиховали.

Ян фыркнул и отвернулся.

– Кто у башенного орудия? Не важно. Сержант, огня не открывать, пока не начнут стрелять по нам. Торн, Эйден – со мной.

Сержант начал переговариваться с подчиненными по рации. Кормак, Торн и Эйден направились к выходу. Сверху послышался гул гидравлического оборудования – это поворачивалась орудийная башня. Выйдя из катера, Ян увидел, что военные рассыпались по лагерю и стоят, подняв оружие вверх.

ATM с зажженными фарами сел посередине лагеря. Кормак сразу узнал миниатюрную фигурку женщины, сошедшей на землю, и вышел из укрытия с улыбкой на лице. Другие решили, что это приказ, и последовали его примеру.

– Столько из-за меня шума и суеты. – Мейка вынула чемоданчик из-кабины. – А вдруг мне это понравится?

Впервые Кормак заметил с ее стороны кокетство – это было так на нее не похоже. Куда девалась ее прямолинейность?

– Приятно вас видеть, но почему вы здесь? – осведомился Кормак.

– «Гибрис» ремонтируют. Там настоящий сумасшедший дом. Я спросила у Блегга, нельзя ли мне присоединиться к отряду и провести кое-какие исследования.

Она многозначительно посмотрела на драконидов, которые вышли из-за деревьев и уселись на корточки около катера.

– А он еще там – Блегг?

– Да, и ухитряется раздражать всех поголовно, не прикладывая к тому почти никаких усилий.

Они вместе пошли к катеру. Мейка продолжала:

– И еще я подумала: вдруг вам понадобится медик, если у вас его нет…

– Некоторые из военных имеют соответствующую подготовку, и Торн тоже. Ночью на нас было совершено нападение, но необходимая помощь раненым была оказана.

– Нападение. Верно ли я понимаю, что это не было связано с Творцом?

– Это была группа сепаратистов.

Мейка кивнула.

– А я вижу одну рану, которую никто не обработал. – И она указала на того драконида, которого Торн окрестил Шрамом.

Кормак не нашелся, что ответить. Но тут к нему подбежал один из военных.

– Сэр! Сэр! Ночью кто-то утащил один из трупов! Мейка и Ян обменялись взглядами, а потом уставились на драконидов.

– Наверное, зверь, – предположил Кормак. – Надо было захоронить их.

– Так может, теперь захоронить?

– Как хотите.

Солдат ретировался.

– Могли хотя бы покормить их, – укоризненно заметила Мейка и направилась к раненому дракониду.

Ян проводил ее взглядом. Его губы тронула едва заметная улыбка, но он тут же нахмурил брови и пошел к катеру. Войдя в кабину, он позвал солдата, дежурившего около орудия.

– Спустись-ка на минутку вниз, приятель, и выйди.

Солдат спустился по лесенке, отсалютовал и вышел из кабины. Кормак сел на койку напротив Стэнтона.

– Ты был прав, – сказал он. Джон молча смотрел на него. Кормак продолжал:

– И как ты думаешь, Пелтер долго намерен заставлять меня… психовать?

– Чем дольше он будет тянуть, тем больше у него будет преимуществ. Твои люди устанут, утратят бдительность. Но тебя он хочет убить как-то особенно ужасно. А насчет срока – я бы сказал, дня два максимум.

– А теперь объясни, почему я должен тебе верить. Стэнтон долго смотрел в сторону, прежде чем ответил:

– У Пелтера с собой уйма денег. Я хотел немного облегчить его ношу, если бы мне удалось обойти Крана.

– Крана?

– Мистера Крана. Чокнутого голема. Берегись его. Когда-то он был «двадцать пятым», а сейчас бронирован и жутко опасен. Ты просто представить не можешь, на что он способен.

– Могу – у меня с собой двое големов «тридцатых».

Стэнтон довольно долго пристально смотрел на него, и вот его лицо озарилось довольной улыбкой.

– То-то Пелтер удивится.

– Расскажи-ка мне о его деньгах. Это так не похоже на тебя, Джон. У тебя была куча возможностей ободрать Пелтера как липку.

– Вот и Джарвеллис так говорила.

– Джарвеллис?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги