Том пригнулся и застыл на месте: неподалеку раздался кашель.

— Кто здесь?

Скребущийся звук, затем:

— Простите, ваша честь. Да мы вас не обидим.

— Кто вы?

Том слышал страх в собственном голосе, но почувствовал и нестерпимое желание испытать на практике то, что он изучил на тренировках «пси-два-дао».

Под ближайшей аркой двигались неровные тени, направляясь в сторону Тома, где было чуть светлее. Одна из фигур сняла капюшон, открылось женское лицо в шрамах и морщинах.

— Я извиняюсь, ваша честь. Нам тут, значит, приказано было, чтоб мы нашли тихое местечко.

— Приказано? — Том успокоился. Эти оборванцы не представляли для него никакой опасности.

— Мы свита Оракула Палразина, — в голосе женщины послышалась гордость.

— Нам не разрешают останавливаться в парадных залах, — добавил горбун с такими же глубокими шрамами на лице.

— Мы никому бы не помешали, — начал третий незнакомец.

Но кто-то из темноты прервал его:

— Он же из простых… Посмотри!

Повисло напряженное молчание, пока Том не догадался повернуться так, чтобы в призрачном свете стал виден обрубок его руки.

— Оракул истязает вас? — спросил он.

— Иногда нужна… дополнительная стимуляция… — женщина говорила медленно, с паузами, — чтобы извлечь сознание Его Мудрейшества… и вернуть его в нормальный поток времени.

«О Святая Судьба!» — подумал Том.

— Подождите здесь, — чтобы успокоиться, он стал говорить громче. — Я скоро вернусь.

* * *

В кухне Том приказал дрону набрать продуктов, оставшихся после свадебного пира. Затем направился к спальне и, пока механизм летал по коридору, быстро переложил в небольшую сумку самые плотные и теплые старые накидки и рубашки. Сумку он передал ожидавшему его дрону.

Потом Том провел дрона к темной галерее.

— Спасибо! — сказал горбун.

— Да благословит вас Судьба, сэр, — добавила женщина.

Пока несчастные, плотно сгрудившись вокруг дрона, разгружали его, Том сделал несколько управляющих жестов, запрограммировав машину таким образом, чтобы она вернулась в свою ячейку, когда будет разгружена.

«Как бы мне хотелось сделать для них что-нибудь более серьезное», — подумал он.

Глаза щипало уже не только от недосыпания. Том медленно пошел назад в свою комнату дожидаться сигнала побудки.

Огромный арахнаргос с блестящей грудной клеткой сине-серого цвета вошел в зал. Длинными педипальпами он цеплялся за потолок, пол и стены.

— Удивительно, — пробормотал Том.

Машина остановилась, повисла в воздухе. На ней и отправятся в путешествие лорд и леди д’Оврезон.

— Удивительно будет то, — отозвался бригадир грузчиков, — что я сделаю с этими ленивыми сукиными детьми, — он кивнул в сторону своих подчиненных, — если они не успеют закончить погрузку до того, как здесь появятся их Светлости.

— Времени еще много, — успокоил его Том.

Он чувствовал себя не в своей тарелке. Он страшно устал. Чтобы разглядеть арахнаргос, ему приходилось все время запрокидывать голову. Блестящее подбрюшье транспорта будто горело огнем, отражая сияние фонарей, освещавших грузчиков и ряды громоздящихся ящиков.

«Вот я и собираюсь в поездку в другие владения», — подумал Том удивленно.

Он был перевозбужден из-за недосыпания. Его обуревали сложные чувства по отношению к Кордувену и Сильване. Он даже ступал с особой осторожностью, замечая мельчайшие подробности на своем пути.

Неожиданно он застыл от изумления.

— Что это?

В главном туннеле Тейлфрин и в некоторых небольших, пересекающих его коридорах висели создания, похожие на арахнаргоса, но совершенно черные, с маленькими, в форме капли, телами и узкими, но внушительно выглядящими педипальпами.

— Эскорт из арахнабагов, — бригадир ковырнул в носу, внимательно посмотрел на извлеченное содержимое и вытер палец о свою рабочую рубашку, не замечая, что Том содрогнулся от отвращения. — Жуки на одного водителя. Военные.

* * *

— Вон там, на заднем сиденье, сумка с медицинскими принадлежностями.

У Тома возникло ощущение пустоты в желудке, когда они покинули богато украшенный, покрытый мрамором туннель Тейлфрин и углубились в простиравшиеся вдаль пещерные проходы.

— Выходим за пределы владения Даринии, — голос водителя был приглушен шлемом, но звучал ровно.

Кабина управления слегка подрагивала, но скоро движение выровнялось, а скорость увеличилась.

— Вам не нравится ездить на арахнаргосах?

Это заговорил второй водитель — женщина. Она развернулась на сиденье и посмотрела в сторону Тома, который сидел сзади, глубоко утонув, почти сросшись со своим сиденьем, которое оплело его словно паутиной. Сняв шлем, женщина пригладила коротко подстриженные волосы.

Внутри ее шлема пульсировали голографические изображения: траектории передвижения машин.

— Я впервые оказался на таком транспорте.

Том взглянул через широкую смотровую щель. Они со свистом проносились мимо каменных стен и пятнистых участков, покрытых флюоресцентными грибами. Крошечные черные арахнабаги сновали взад и вперед, пересекая траекторию более крупного арахнаргоса.

— Они просто сумасшедшие сукины дети! Том судорожно сглотнул подступившую желчь.

— Похоже, вы любуетесь ими.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги