«Идиоты!»» — возмущенно подумал Питер. Непоправимый ущерб здесь уже был нанесен. Он с таким трудом работал над тем, чтобы не сформировать к этим людям никаких предубеждений. Он старательно уверял себя в том, что Скарагоглу не станет проваливать это задание, примешивая сюда пару эгоистичных придурков. «Но вот они, пожалуйста! — подумал коммандер. — Образцовые эгоистичные придурки, в натуральную величину. Да еще самонадеянные в двойном размере. Нет, определенно надо позвонить Сьярхиру».

— Вам предназначена каюта на палубе Б, сектор семнадцатый, помещение Ф, зона младших офицеров, койки номер девять тысяч сто семьдесят и девять тысяч сто семьдесят один. Раз вы так ловко умеете всюду проникать, то я предоставляю вам самим их найти. Абсолютно со всеми на этом корабле вы должны обращаться любезно и уважительно. — Коммандер бросил на десантников стальной взор. — После этого маленького трюка, вы, ребята, здесь только из милости. Не пробуйте искушать судьбу со мной!

Питер даже не потрудился спросить, понятно им все это или нет. Во-первых, он знал, что им все понятно, а во-вторых, ему было глубоко плевать, если им все-таки что-то непонятно и если они в чем-то напортачат. «Даже лучше, — подумал он, — если они напортачат. Судя по их виду, они станут проблемой, и иметь их под своей командой мне не очень охота».

Два застывших столбами десантника смотрели поверх его головы, почти не моргая.

— Вы свободны, — прорычал Редер.

Десантники мигом приняли стойку «смирно» и браво отдали честь. Получив ответный жест коммандера, они развернулись «кругом», промаршировали к двери и вышли.

«Идиоты, — снова подумал Редер. — Это всем нам солидный шомпол в задницу».

* * *

Оказавшись за дверью, Пегги Маннинг повернулась к своему собрату-десантнику и пробормотала:

— Нечего сказать, Кушнер, отличное начало. — Голос у нее оказался роскошно-бархатистым, как будто принадлежал куда более крупной, импозантной женщине.

— Нормальное, Маннинг, — снисходительно ответил ей Сэм, уверенно направляясь по коридору. — Лучше сразу дать им понять, с кем они дело имеют. Так просто честнее.

— Ты хоть представляешь себе, куда мы идем? — спросила девушка. Несмотря на свой сравнительно малый рост, она прекрасно поспевала за длиннющими ногами напарника.

— Нет, черт возьми, — с безмятежной улыбкой отозвался Кушнер.

Маннинг недовольно фыркнула, но пошла дальше. Вскоре она спросила:

— Что ты про него думаешь?

Изображая легкое недоумение, Кушнер быстро приподнял светлые брови и опустил уголки рта.

— Он мне нравится, — сказал он затем.

* * *

— А, коммандер, — с легкой улыбкой сказал Скарагоглу. — Как славно, что вы мне позвонили.

Редер недоуменно заморгал, уверенный в том, что набрал тот самый номер, который дал ему Ясон Сьярхир. «Скарагоглу что, сегодня секретарем Сьярхира работает? — ошеломленно подумал он. — Может, это очередной хитрый заговор Паука, рассчитанный на то, чтобы всех врагов сбить с толку и дезинформировать?»

— Я организовал для вас и ваших людей учебное судно, — продолжил десантный генерал. — Мне также удалось заручиться услугами Василия Молочко. — Он благосклонно улыбнулся и откинулся на спинку кресла, выглядя при этом как гордый отец, который только что своему пятилетнему сынишке на день рождения подарил обещанный велосипед.

— Гм, я… простите, сэр, но я не уверен, что это имя мне знакомо. — Голос Редера был таким же растерянным, как его лицо. «Новый член команды?» — задумался он.

Скарагоглу усмехнулся, и его темные глаза определенно заискрились.

— Знай вы это имя, коммандер, вряд ли бы он занимался своей работой.

«А, понятно, — подумал Питер. — Один из мелких ночных монстров генерала. Мама определенно запретила бы мне общаться с таким сбродом».

— Буду рад познакомиться, — вслух произнес коммандер.

Генерал подался вперед, снова принимая деловой вид.

— Мистер Молочко будет инструктировать вашу команду по поводу пиратов — кто они, как воюют, какая между ними существует вражда, которую вы сможете использовать. Он также натренирует вас в том, как входить в различные шлюзы, чтобы забрать с захваченного корабля добычу.

— Добычу, сэр? «Такое термин не каждый день услышишь», — подумал Редер, немного озабоченный словоупотреблением генерала.

— За неимением лучшего термина, — спокойно сказал Скарагоглу, и дьявольский огонек блеснул в его глазах. — Двух кандидатов из вашей прежней команды, к сожалению, пришлось отцепить, — продолжил он. — Ауэрбах получил свою эскадрилью, а Эспиноза на пару месяцев переведена на кабинетную работу — плановая беременность.

— Вот славно! — воскликнул Питер. Эсме и ее муж уже долго старались в этом смысле. Быть может, все эти ритуалы и народные средства в конце концов подействовали; медики, помнится, были сильно озадачены. А Ауэрбах заслуживал быть командиром эскадрильи. — Я не мог бы быть счастливее, если бы они оказались в команде, — честно признался он.

Кроме того, это полностью расчищало дорогу для Сары.

— Ваши другие кандидаты прибудут в течение трех суток, — продолжил генерал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги