— Ну, как вам сказать… лучше ни с кем из них не целуйтесь.

— Да я и не собирался.

Выходя в кают-компанию, Редер все еще качал головой. Подобрав с ободранного стола коробку развлекательных дискет, он прочел этикетки и лишь невероятным усилием воли опустил брови на место, после чего дал сигнал интеркому соединить его с камбузом. Все головы разом поднялись, когда его изображение появилось на стенном экране.

— Теперь мы вас тут одних оставим примерно на месяц, — сообщил пиратам Редер. — Когда я говорю «одних», я это серьезно. Так что если у вас были какие-то блестящие мысли насчет того, чтобы поджечь помещение и заставить нас прийти к вам на помощь, то забудьте их как кошмарный сон. Аналогичным образом, самоотравление с какими-то надеждами на то, что мы вас спасем, станет большой ошибкой. А на тот невероятный случай, если вы все-таки сумеете выбраться из охраняемой зоны, могу вам сказать, что мы откачали весь ваш антиводород и забрали критически важные детали вашего двигателя, а также физически вывели из строя все коммуникационное оборудование. Воздуха, воды и продуктов у вас достаточно. Как вы будете друг друга развлекать — это уже ваша проблема. Постарайтесь быть живы, когда мы вернемся. Но если вы все тут подохнете, я расстраиваться не стану.

Когда Редер закончил, повисла тишина. Затем капитан Стенолом протиснулся к люку камбуза, который последние десять часов был задраен и надежно охранялся. Теперь он легко распахнулся от толчка его ладони.

Стенолом бросился к своей каюте, пока вся команда следом за ним вытряхивалась с камбуза. Со всех сторон начали раздаваться гневные выкрики, когда пираты стали обнаруживать, что их схроны с оружием капитально очищены.

Редер следил за движениями капитана через его нашлёмную камеру, скалясь как акула, пока здоровяк просовывал руку в «тайный» схрон у себя под койкой. Ярость Стенолома была не такой громогласной, зато матерился он непрерывно, выискивая судовые документы и свои опознавательные ордера. Все пропало.

— Блин, как мне жопу поджарили! — выругался он себе под нос, не сознавая о следящем присутствии Редера.

«И протушили», — добавил про себя коммандер.

* * *

Челноки Космического Отряда как раз закончили затаскивать разбитые пиратские «спиды» в поле астероидов при помощи сетей для сбора руды, когда Пеллагрио призвал к себе Редера.

— Сэр, тут на подходе корабль.

— Уже иду. — Питер бросил пыточное устройство, которое он разглядывал, на поддон к остальной подобной жути и вытер руки о комбинезон — Сохраните это как улики, — велел он Хандинг.

Прелестная техничка тревожно вздрогнула, и Падди сказал:

— Я позабочусь об этом, сэр. А вы, Хандинг, можете пока посмотреть, что там с тем «спидом», на котором летает лейтенант Гивенс.

Затем новоирландец подмигнул Редеру, а тот в ответ закатил глаза.

«Он влюблен, — подумал Питер. — И, наверное, хочет, чтобы и все остальные тоже были влюблены». Хотя сложно было себе представить, что Гивенс уделит хоть минутку простому старшине вроде Хандинг. «Иначе, — подумал Питер, — я бы тут же вмешался. Не хочу, чтобы здесь кто-то кого-то отвлекал от дела». Тут вполне разумная мысль коммандера резко оборвалась, когда перед его мысленным взором прошла капитан-лейтенант Сара Джеймс. Он даже не понял, что улыбается, пока она не ушла с его горизонта.

«Вот тебе и на, — горестно подумал Питер. — А я еще хочу, чтобы все сосредоточились на своей работе».

— Сэр, у нас тут еще пират, — сказал Пеллагрио, когда Редер подошел к его пульту.

Глядя из-за плеча связиста на экран, Редер видел там изящный корабль, не столь уж несхожий с разведывательным Корабль назывался «Богиня», причем краска была наложена на то место, где с корпуса соскребли более длинное название.

— Эскадрилья «спидов», — сказал Редер в интерком. — Срочно в машины. У нас тут еще клиент. — Он переключился на личный канал. — Падди?

— Мы довооружили все «спиды», кроме двух, сэр. Существенных повреждений никто не получил. Хотя они не так отполированы, как мне бы хотелось, в целом мы готовы.

— Сколько потребуется, чтобы подготовить те два? — спросил Питер.

— Не более получаса, сэр. Мы уже начали загружать ракеты.

— Хорошо, конец связи. — Коммандер нажал еще несколько клавиш — Капитан-лейтенант Сара Джеймс, — сказал он, поскольку Сара вела эскадрилью — Два ваших «спида» еще под погрузкой, но примерно через полчаса за вами последуют.

— Вас поняла, коммандер. Полчаса Конец связи.

«И будь там поосторожнее», — мысленно добавил ей Питер, зримо представляя себе, как Сара подключается, проверяет системы, а коммандер Питер Эрнст Редер остается в миллионах миль от ее мыслей.

С легким вздохом он снова переключил свое внимание на пирата, наблюдая, как он медленно скользит вглубь системы Хаос.

— Он осторожен, — прокомментировал коммандер.

— Так точно, сэр, — согласился Пеллагрио — И датчики использует вовсю.

Питер вздрогнул. Хорошие датчики могли там много чего подцепить. Следы разрывов брони и пенометалла, ободранного до ионов пучками частиц… любой, кто бывал в бою, прочел бы эти сигналы как открытую книгу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги