Разбудили меня ближе к вечеру. Невежливо так разбудили, пинком в бок. Костолом расстарался, оправдывая свое идиотское погоняло. Сказал:

– Петрович велел поднять тебя… Очухивайся, хавай – скоро в таун попилим…

Я не стал вступать в прения насчет выбранного фастфудовцем методом пробуждения, не время сейчас для разборок. Но мысленно дал зарок: выручу Васю из плена и вместе с ним, надежно связав, вернем эту скотину откуда взяли. То есть в диван на даче тещи господина лейтенанта.

Данилыч тоже встал – полдничал тушенкой с горячим чайком. (Значит, фотоэлементы на крыше не бутафория – на литр кипятка за день энергии наработали.) Беклемишева в доме не было.

Подлый Костолом, варварски подняв меня, тут же свалил из помещения. Данилыч молча подвинул ко мне уже откупоренную банку консервов, налил стакан чаю. И только потом, предварительно глянув на дверь, хрипло прошептал: – Очкарик! Этому козлу про Голову – ни-ни. Шеф твой велел сказать… Да, и поправлять здоровье тоже запретил, изверг такой. Однако, ты все ж таки полечись: черпани кружкой остаточка со дна фляги. Жижа, правда, пополам с ягодами будет… Но то ж витамины!..

Забота о здоровье – дело святое. Мы с Данилычем успели до возвращения Беклемишева откушать витаминного "остаточка" по два раза. Состояние, и правда, малость улучшилось… Что ни говори, Данилыч все-таки хороший чел, хоть с первого раза мне не понравился. А что он в сговоре с Головой, так эта тварь, видать, его хорошенько запугала.

Между прочим, при появлении Босса мне захотелось и в третий раз принять "витаминного" напитка.

Господин лейтенант, видимо, окончательно, сбрендил от тоски по похищенной племяннице. Что ему по стратегической необходимости пришлось напялить поверх экзоскелета извращенский плащ Костолома – еще куда ни шло. Однако, надеть на голову черный шлем лорда Вейдера, в котором фастфудовец хранил свои гнусные стринги? Это извините, ни в какие ворота…

Заметив в моих глазах недоумение, Беклемишев стянул головной убор и смущенно сказал:

– Что поделать, Дима, – конфиденциальность требует жертв. Хожу вот, привыкаю… Просто из экзоскелета мне, как уже было говорено, без помощи специалистов не выбраться. А разгуливать в таком виде по городу себе дороже – обязательно нарвешься на кого-нибудь из сослуживцев или знакомых. Это когда, например, купишь себе крутые часы, ни одна сволочь не остановит, чтобы время узнать. А вот если тебя по случайности голуби обдристали, будь уверен – всех самых ехидных "друзей" по дороге встретишь. Так что отныне и до окончания операции мое имя – Дарт Вейдер… И вот еще что: про световой меч не спрашивай – Костолом, скотина, потерял его по пьяни…

"Вот же черт, – подумал я с досадой, – Босс с языка самый животрепещущий вопрос снял… А насчет попасться на глаза знакомым, это да, это совсем никчему. Знаем мы этих "знакомых": жена, ее сестра и их достопочтенная мамаша Аглая Леонидовна."

Не заставил себя ждать и Костолом. Ввалился в дом в образе Зорро: шляпе, полумаске и черном шелковистом плаще, прекрасно скрывающем огромные дыры на заднице. Правда, вместо кнута Костолом держал в руке гнуснопрославленный мешок для реквизита.

Я буркнул в сторону, как бы ни к кому персонально не обращаясь, что хоть у одного из нас жопа не упреет в дороге.

Но, кажется, я зря блистал остроумием: Данилыч юмора не понял.

А ужу через миг я убедился, что не зря говорится, что хорошо смеется тот, кто делает это последним. Оказалось, что и для нас с Данилычем в мешке нашлись костюмчики. Для начала Костолом с гаденькой улыбочкой выдал нам по клоунскому парику. Данилычу – огненно-рыжий, мне – какие-то седые патлы. На наши отнюдь не робкие возражения, а со стороны Данилыча – так вообще насквозь нецензурные, – Зорро ответил лаконично:

– Все вопросы – шефу!

Разумеется, лорд Вейдер подтвердил полномочия "борца за справедливость".

Издевательства продолжились. Я стал обладателем коробочки с гримом и белого балахона с длиннющими рукавами. Хм… Классический костюм белого клоуна-неудачника. Данилыч получил красный клоунский нос (зачем? у него свой такой же…), пиджак, которым будто целый год вытирали пролитые краски всех цветов и оттенков, и неимоверных размеров галстук-бабочку в крупный горошек.

После облачения в клоунские наряды и гримирования нас с Данилычем родная мама бы не узнала. Господин лейтенант остался доволен:

– Класс! Уж извините, что не смог подобрать вам прозвища из "Звездных Войн", господа Бим и Бом, но так уж получилось…

Беклемишев отправил Данилыча готовить машину, а Костолома попросил в меру сил помочь нашему камраду украсить его убогое средство передвижения. Чтобы, значится, глаз радовало, а не навевало мысли о кладбище, хоть бы и автомобильном.

Мне же было велено задержаться. Разложив на свободном от жратвы краю стола изъятую вчера у Костолома карту города, посвятил меня, печального клоуна Бима (Бом и Зорро, наверное, уже получили ЦУ, пока я дрых), в дальнейшие планы нашей разноцветной команды:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги