– Приятно видеть, что мы пока не убили в тебе искреннее любопытство, – мурлыкнул Гетен, сидящий в центре на полу. У него были скрещены ноги, склонена голова – он будто медитировал, но расслабленную позу компрометировала серая помятая одежда и жирные светлые волосы. И хотя синяк давно сошел, после удара Софи нос навсегда остался кривым.

А еще Гетен осунулся.

Побледнел.

Одичал.

Позади него стояло единственное украшение комнаты – метровая каменная колонна, из центра которой торчал сверкающий серебряный меч.

– Не знаю, что за «тот самый» меч, – заметила Орели, – но в каждой камере есть клинок, навеки застрявший в камне.

– Развлечение для меня, – бросил Гетен, изучая их пронзительными голубыми глазами. – Хотя, скорее, для стражи. Они небось делают ставки, сколько я продержусь. Всегда думал, что смогу устоять, но… – он поднял правую руку, демонстрируя мозоли в форме бриллиантов на рукояти меча. – Иногда сложно устоять перед вызовом.

– Это не вызов, – сказала ему Орели. – Это постоянное напоминание, что сила, которой ты когда-то обладал, теперь столь же бесполезна, как этот клинок.

– Как скажешь. Но было бы иронично, отрежь я им твою головушку.

Он подскочил на ноги и схватился за меч, отчего Софи попятилась.

Орели даже не моргнула.

– Клинок нельзя вытащить.

– Вы уверены? – шепнула Софи. У людей была легенда о мече в камне, и в итоге этим мечом убивали людей. Может, истоки сказания лежали здесь? Люменария действительно в чем-то походила на Камелот.

Гетен вяло дернул меч, а потом провел пальцем по кусочку открытого клинка, прорезая на бледной коже тонкую алую линию.

– Молитесь, чтобы я не придумал, как расколоть камень.

– Не самая страшная угроза, – заметила Орели.

– А вы, Старейшины, ничего не боитесь. Скажи-ка, помогло это Кенрику?

Орели стиснула ладонь Софи, не давая ей накинуться на Гетена.

– Он того не стоит.

– Как ты можешь так говорить? – спросила Софи, до ужаса желая попробовать и узнать, сможет ли ее инфликция пробиться к Гетену через силовое поле.

Но ярость угасла, стоило Орели шепнуть:

– Потому что этого бы хотел Кенрик.

Гетен улыбнулся.

– Встреча с вами явно стоит потраченной энергии – хотя, если ты думаешь, что я не чувствую тебя в своих мыслях, то ты еще глупее, чем я полагал, – сообщил он мистеру Форклу. – Если хотите что-то узнать, пусть пробует лунный жаворонок.

Голод в его глазах ясно давал понять: ей не зря твердили не лезть в его мысли.

– Я просто пришла поговорить, – сказала она, пытаясь вернуться к сценарию.

– Так, а сейчас ты пытаешься меня отвлечь, да?

– Вообще-то, сейчас я пытаюсь попросить тебя нам помочь, – поправила Софи.

Гетен вскинул бровь, спокойно прислоняясь к закругленной стене.

– Видимо, что-то случилось, но я вряд ли угадаю, что именно. Планы слишком часто менялись: это может быть все, что угодно.

Софи закусила губу, собираясь с силами.

– Они схватили Вайли.

– Ох, боже, они в последнее время полны неожиданностей, – вот и вся реакция Гетена. – И отчаяния, раз вернулись к Сире.

– Что им нужно? – спросила Софи.

Гетен коснулся подбородка раненым пальцем, пачкая его кровью.

– То же, что и всегда. Просто у Финтана другой подход. Гизела любила причины и следствия. Стратегию и терпение. Финтан же руководствуется порывами – хотя мне безразлично что одно, что другое, пока я здесь.

– И это тебя не беспокоит? – уточнила Софи. – Тебя не злит, что они занимаются своими делами, пока ты гниешь в тюрьме?

– О, я не гнию, отнюдь. Еда здесь вкуснее того, что выращивали «Незримые», а охрана каждую ночь приносит мне мягкую подушку. Кто будет жаловаться, когда ему дают время отдохнуть и набраться сил?

– Ты серьезно думаешь, что мы поверим, как тебе тут хорошо? – удивилась Софи.

– Почему бы и нет? Ты же хочешь, чтобы я поверил в реальность сделки, которую ты предложишь.

– Ничего я не предложу, – ответила Софи. – Я надеялась, что в тебе осталась хоть капля порядочности.

Гетен лизнул кровоточащий палец.

– Прости, что разочаровал. Кстати, а вот это было ловко, Форкл. Несколько недель назад ты меня обманул, но теперь я отдохнул и стал сильнее. Теперь ясно, что вас интересует. Значит, они похитили Вайли из Серебряной башни? Что такое, не понимаете, как они туда проникли?

– Скоро поймем, – не выдержала Софи.

– Это вы так считаете. Но раз до сих пор не догадались, то вряд ли получится. А если и поймете, то ничего не сможете сделать, потому что у тебя нет нужной способности. Как непредусмотрительно, – обратился он к мистеру Форклу. – Раз ты заложил в нее столько талантов, почему бы не дать всего понемногу?

– Больше – не всегда лучше, – ответил ему тот. – Иногда это просто больше. Но ты не поймешь.

– А ты просвети. – Гетен вновь опустился на пол, поднимая голову к изогнутому потолку. – Вперед. Расскажи мне.

– Забудьте, – произнесла Софи, оборачиваясь к мистеру Форклу. – Поберегите силы. Он ни за что не поможет спасти Вайли.

Это была поворотная точка их плана.

Гетен мог дать им уйти, или…

– Они держат его в заложниках?

Софи кивнула, вспоминая раненого Вайли, чтобы на глазах выступили слезы, – так было легче продать ложь.

– Уже неделю как.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Похожие книги