— Мы не знаем, как бы всё обернулось, знай ты. Видишь ли, Лилит была там, у пиратов. Она без труда прочла бы твои мысли…Ей ничего не стоило перебросить «монолит» в другую галактику или вселенную. Мы подозревали, что они сотрудничают с монстром…

— Ну, конечно! С вашим то отношением к этой расе! — язвительно сказала я, — да в Полиции Семи Галактик уже давно должны быть монстры в пропорции 1 к 1-му с другими расами!

— Мы учли это, и теперь всё будет по-другому, обещаю, — сухо кашлянул обескураженный Экро.

— А когда мы всё-таки отыскали пиратский «монолит»… ты уже стала монстром, — так же смущённо отозвался отец.

— Ну, сейчас я уже не монстр, — заметила я с грустью.

— Не расстраивайся, — Фью утешительно погладила мою руку. Милая моя сестрёнка!

— Тара! — торжественно произнёс полковник Экро, — ты должна знать, мы очень гордимся тобой!

— Ну, да… — недоверчиво возразила я, вспоминая, как они «гордились», когда узнали правду об изменениях во мне.

— Да! Будучи монстром, ты не потеряла голову. В твоей душе осталось на поверхности всё самое доброе и светлое, что всегда и делало тебя самой собой.

Нашей маленькой Тарой!

Он крепко и ободряюще пожал моё плечо.

— Спасибо, полковник, но к чему Вы всё это? Ох, ведь неспроста же Вы так говорите?

— Совершенно верно, — покраснел Экро, — как же ты проницательна!

— С Вами ещё и ни такой станешь, не надо иметь какие-то исключительные способности, — тонко намекнула я, — так о чём речь?

— Знаешь что, Тара, — вдруг встала Анечка, переключая всё внимание на себя, — я считаю, что нужно сначала раздать все долги, а потом и важные разговоры вести…

— Да! — воскликнул Экро, — перенесём наш разговор на попозже!

Он словно рад был оттянуть время. И мне это не понравилось.

— А не будет слишком поздно? — пробурчала я и повернулась к Анечке, — о каких ты говоришь долгах?

— Что ты обещала мне на Иштаре, припоминаешь? — хитро прищурилась она.

— Точно, помню! Вечеринку в баре! Но, что… прямо сейчас?

— Да, все проблемы с судом окончены. Чего же ждать? — глаза Анечки загорелись, — ну и куда едем?

— Я предлагаю, — вставил вдруг Черристор, — в «Химеру» на Лапларе…

— Отлично! — вскочила Рейя, глядя на меня вопросительно, — что скажешь?

— Тара?

Решение было за мной.

— Если никто не возражает — я приглашаю всех желающих! — торжественно провозгласила я.

Все оживились.

— Только, полковник, — шепнула ему я, — не затягивайте с разговором сильно, а то, как бы снова чего не вышло…

<p>ГЛАВА 33</p>

На Лаплар мы прибыли в том же составе и снова на тех же трёх кораблях:

«Амбассадоре» Рейи, трейгарте полковника Экро и тлоннере Весты и Сагарда.

Черри поспешил вперёд, чтоб поставить в известность Сирендапороса, хозяина «Химеры», что нагрянула та самая Тара, на которую был объявлен розыск (и которая в прошлый раз разнесла в пух и прах заведение — но это (тсс!) родителям знать не обязательно), уже реабилитирована и собирается повеселиться в его заведении.

Хозяин вышел нам навстречу с распростёртыми объятьями и сияющей улыбкой:

— Заходите! — радушно позвал он, — Тара, девочка, неужели это ты уничтожила Сацерон? Такая хрупкая с виду! — восхитился он.

— Ну, не вручную… — пожала плечами я, а с языка чуть не сорвалось: «можно было бы и поверить, вспомни, как я тут побуянила! Заодно и мне расскажешь. Я-то сама не очень помню…»

— Я рад, что участница столь громкого процесса, окончившегося в её пользу, выбрала именно мой бар, чтоб отпраздновать! — продолжал ликовать Сирендапорос.

— Конечно, для него это невероятная реклама! — шепнула мне Анечка, — твоё имя ещё долго будет на слуху в пределах не только этой вселенной.

М-да… Не думала, что я так далеко прославилась своими подвигами.

Мы дружненько ввалились в знакомый мне бар. Музыка всё так же гремела вовсю, кругом танцевала и развлекалась куча народа. Родители и Фью вовсю вертели головами, для них подобное место было, мягко говоря, в новинку.

— Ты тут уже бывала? — испуганно спросила сестрёнка, но меня спас хозяин бара.

— Хотите, чтоб я всех оповестил о вашем приходе? — участливо осведомился он.

Милый толстячок из расы клойдов: этакий колобок с ручками и ножками.

— Нет-нет, — категорично замотала я головой и замахала руками, — не надо к нам привлекать внимание, пожалуйста!

— Как пожелаете. Но, умоляю вас — сегодня вам и вашим гостям напитки бесплатно!

— Спасибо! — улыбнулась я, польщённая такой любезностью.

Толстячок галантно расцеловал мне руки, пожелал хорошо провести время и укатился, потешно семеня ножками.

Мы сдвинули несколько небольших столиков, и расселись все вместе. Внезапно у Весты зазвонил телефон и она, извинившись, вышла на улицу, где было несомненно потише, чем здесь, чтоб поговорить. Официант принёс нам целых три подноса с напитками и один огромный поднос со сладостями. Ему с его пятью руками-щупальцами вовсе нетрудно было сделать это одновременно.

Фью подсела ко мне поближе и приобняла.

— Тара, — зашептала она на ухо, — извини меня за то, как я отреагировала на твои стихи тогда, в нашу последнюю встречу. Я так тосковала по тебе всё это время…

Перейти на страницу:

Похожие книги