– Как мы будем играть сцену Рождества без Марии? – кричит она через всю парковку.
– Не останавливайтесь, – шепчу я Оливии и Чарли. Мы ускоряем шаг, а потом переходим на бег. Когда добегаем до машины Чарли, тетя уже здорово отстала от нас.
– Прыгайте! – командует Чарли.
В мгновение ока мы оказываемся в машине и срываемся с места.
– Ну и сколько раз этот ребенок пытался ухватить тебя за попу? – спрашивает Оливия, когда мы наконец выезжаем на трассу.
– Да я сбилась со счета! У него есть прозвище – Тысячерукий Гарольд. Какая-то маленькая девочка предупредила меня об этом еще в самом начале.
– Тысячерукий Гарольд! – ржет Чарли. Он бросает на меня взгляд в зеркало заднего вида. – Давненько я так не смеялся, как сегодня. А ты выглядишь гораздо лучше, чем несколько дней назад.
У меня щеки болят от смеха. Припоминаю, что то же самое сказал мне вчера вечером Уэс.
– Я тоже согласна, что ты выглядишь намного лучше, – говорит Оливия. – Мы скучали по тебе.
Впервые один из нас сказал вслух о том, что мы отдалились друг от друга.
– Я тоже. Спасибо, что приехали за мной. Уверена, что у вас и без меня полно дел.
Оливия бросает на меня смущенный взгляд.
– Пожалуйста. Я рада, что ты проведешь с нами всю следующую неделю.
– А я рад тому, что старик Гриффин больше не мешает нам, – добавляет Чарли. – У нас не получилось бы так повеселиться, если бы ты забила на нас ради встречи с ним.
Опускаю глаза. Именно это я и планировала сделать, если бы мы не расстались. Каждый раз, когда мама хотела приехать в Шривпорт на денек или на выходные, я предпочитала остаться с папой или у Эдди, чтобы быть с Гриффином.
– Давненько мы так не тусили, – говорю я. Впервые с моего приезда к бабушке чувствую, что между нами все снова стало хорошо. – Если бы еще Уэс был здесь, то все было бы как в старые добрые времена.
Чарли фыркает.
– Что это значит? – спрашиваю я.
Он качает головой.
– Ничего. Мне просто не нравится Лаура.
Мне ужасно хочется расспросить его о них, но вместо этого я упираюсь лбом в окно и наслаждаюсь поездкой без Гарольда.
Мы с бабулей убираемся на кухне после поедания бенье, когда вдруг раздается стук в дверь, от которого мы обе едва не подпрыгиваем на месте: обычно никто не стучит в дверь, прежде чем зайти в дом.
– Открыто! – кричит бабушка.
Уэс просовывает голову внутрь и рыщет глазами по комнате.
– Только не говорите мне, что я упустил их.
Я слегка улыбаюсь.
– Прости, но Чарли и Оливия ушли минут десять назад.
Он хихикает.
– Да не их! Я про бенье. Пожалуйста, скажи, что несколько штук еще осталось!
Бабушка ставит тарелку с оставшимися пончиками на стол.
– Угощайся, дорогой.
Уэс садится за стол, а я сажусь напротив.
– Твое свидание рано закончилось, – говорю.
Он пожимает плечами.
– Слышал, что и твое – тоже.
Роняю голову на стол и издаю стон.
– Не представляешь, до чего оно было ужасным. Я не знала, удастся ли мне выйти живой из переплета с Тысячеруким Гарольдом и голодным козлом.
– Чарли прислал мне репортаж с места событий, – говорит Уэс. Повисает пауза. – И фотку.
Я вскидываю голову.
– Нет, не может быть!
На перепачканном сахарной пудрой лице Уэса расплывается улыбка. Он разворачивает ко мне свой телефон, и теперь я вижу себя: всю потную и красную, с орущим младенцем на руках. Вокруг меня горят огни, мой нимб съехал набекрень. Гарольд прижимается ко мне, широко улыбаясь.
Это теперь новая заставка главного экрана в телефоне Уэса. Я снова издаю стон.
Он кладет свой телефон и проглатывает последнее бенье.
– Теперь ты знаешь, почему мое свидание закончилось так рано, а твое почему? Еще девяти нет.
Он снова пожимает плечами.
– Нам нужно было поужинать, и вот мы поужинали, и все.
Я жду продолжения рассказа, но он только молча стряхивает с пальцев сахарную пудру.
– Завтра свидание за Чарли. Не знаешь, кого он для меня нашел? – спрашиваю я.
Уэс стряхивает пудру со стола и качает головой.
– Я спрашивал его, но он мне не сказал.
Я ставлю локти на стол и кладу голову на руки.
– Он выберет одного из наших друзей. Тебе будет весело.
Мы смотрим друг на друга несколько секунд, и я наконец говорю вслух то, о чем на самом деле думаю:
– Сегодня вечером я поняла, как сильно соскучилась по нашим прогулкам… с тобой, Чарли и Оливией.
Уэс смотрит на меня таким взглядом, которого я раньше не видела: то ли улыбаясь, то ли ухмыляясь.
– Мы тоже по тебе скучали.
И впервые после того, как заварилась вся эта каша, я чувствую радость оттого, что я здесь.
Вторник, 22 декабря
Свидание вслепую № 3: выбор Чарли
У меня не получается быстро подойти к доске объявлений на кухне. Несмотря на все мои вчерашние мольбы, Чарли не дал мне ни единого намека на то, с кем мне сегодня предстоит встретиться и куда мы пойдем.