В последние годы жизни Гумбольдт работал над исследованием языка кави на острове Ява в контексте австронезийской языковой семьи, но успел завершить только введение и 1‐ю главу, которые были опубликованы в 1836 году в 1‐м томе под названием «Работа по кави» (Kawi Werk). Незавершенные 2‐й и 3‐й тома были опубликованы в 1838 и 1839 годах. Американский лингвист Леонард Блумфилд (1887–1949) так отозвался об этом труде: «Второй том великого трактата Гумбольдта положил начало сравнительной грамматике малайско-полинезийской языковой семьи». Гумбольдт полагал, что характер и структура языка выражают внутреннюю жизнь и знания его носителей, и поэтому языки должны отличаться друг от друга точно так же, как и те, кто их использует. Звуки не становятся словами до тех пор, пока в них не будет вложен смысл, и этот смысл воплощает мысль сообщества. Под внутренней формой языка он понимал способ обозначения отношений между частями предложения, который отражает то, как определенная группа людей относится к окружающему миру. Задача морфологии речи, по Гумбольдту, состоит в том, чтобы различать способы, которыми языки отличаются друг от друга в том, что касается их внутренней формы, и классифицировать и упорядочивать их соответствующим образом.
Посмертно были опубликованы «Основы лингвистического прототипа» (Grundzüge des allgemeinen Sprachtypus), «О грамматической структуре языков» (Vom grammatischen Baue der Sprachen) и «Гетерогенность языка и его влияние на интеллектуальное развитие человечества» (Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaus und ihren Einfluss auf die geistige Entwicklung des Menschengeschlechts) (1836).
Александр фон Гумбольдт говорил о своем брате, что ему было дано «глубже, чем, вероятно, какому-либо другому человеческому разуму, проникнуть в структуру наибольшего числа языков. Его широкомасштабные и амбициозные эмпирические исследования космоса человеческих языков охватили практически весь земной шар». А историк Иоганн Густав Дройзен (1808–1884) назвал Гумбольдта «Френсисом Бэконом исторических наук».
Немецкие филологи, лексикографы и специалисты по мифологии. Якоб Гримм родился 4 января 1785 года в Ханау, ландграфство Гессен-Кассель, в семье известного адвоката Филиппа Вильгельма Гримма (1751–1796), амтмана города Штайнау-ан-дер-Штрасе, и Доротеи Циммер (1755–1805). Вместе с братом Вильгельмом Карлом Гриммом (родился 24 февраля 1786 года) он окончил лицей в Касселе. Затем братья учились в Марбургском университете на юридическом факультете. Они познакомились с Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано и вошли в кружок гейдельбергских романтиков, проявлявших большой интерес к немецкой народной культуре и фольклору. Якоб в 1804 году выехал в Париж для поиска старинных немецких рукописей. В 1808 году он стал личным библиотекарем короля Вестфалии Жерома Бонапарта. В 1815 году в качестве представителя Кассельского курфюрстшества Якоб участвовал в Венском конгрессе. В 1816 году он ушел в отставку и предложенной ему профессуре в Бонне предпочел заниматься научной работой в должности библиотекаря Гессенской ландграфской библиотеки в Касселе. Брат Вильгельм работал там же секретарем библиотеки. В 1830 году Якоб был приглашен в Геттингенский университет профессором немецкой литературы и старшим библиотекарем университета (младшим библиотекарем был Вильгельм, ставший в 1835 году экстраординарным профессором), но в 1837 году оба брата были уволены после того, как подписали протест университетской профессуры против ущемления конституции курфюрстом Ганноверским, и им пришлось вернуться в Кассель. В 1840 году новый прусский король Фридрих-Вильгельм IV пригласил братьев Гримм в Берлин, где в следующем году их избрали членами Прусской академии наук и дал право на преподавание в Берлинском университете, где оба трудились до конца жизни. В 1848 году Яков Гримм был избран депутатом общегерманского парламента Бундестага, но заметной политической роли не играл.
16 декабря 1859 года от паралича легких скончался младший брат Вильгельм.
Якоб Гримм умер от инсульта 20 сентября 1863 года.