На мне теперь сбылося слово древнее,Что не живет с красою счастье долгое.Любви и жизни узы разрешаются:Оплакав их печально, я скажу: прости!И обниму тебя – увы! – в последний раз.Прими меня, о Персефона[119], с отроком!

(Обнимает Фауста. Телесное исчезает, а платье и покрывало остаются у него в руках.)

Форкиада (Фаусту)

Держи: тебе досталось платье лишь!Не выпускай из рук, держи его!Его б хотелось демонам отнятьИ унести к себе: держи сильней!Богини нет: ее ты потерял;Но это все ж божественно. ВозьмиЧудесный дар: взлетишь ты к небесам,Над всем земным тебя возвысит он —И там, в эфире, будешь ты парить.Вдали отсюда встречусь я с тобой.

Одежды Елены, расплывшись в облака, окружают Фауста, поднимают его ввысь и уносятся вместе с ним.

Форкиада (поднимая лиру и мантию Эвфориона, направляется к авансцене, поднимает их кверху и говорит)

Себя с находкой мы поздравить можем,Хотя святой огонь исчез, положим, —Но надобно ль о мире горевать?Успел довольно гений нам оставить,Чтоб титулы поэтов дароватьИ в ремесле их зависть развивать.Талантов им не в силах я доставить,Но платье в долг могу им раздавать.

(Садится на авансцене на обломок колонны.)

Панталис

Спешите, девы! Чары нас покинули:Заклятье снято ведьмой фессалийскою[120],Исчез и шум сплетенных звуков тягостный,Смущавший нам и слух, и ум тем более.За мной в Аид! Спешите за царицеюНемедленно – и пусть же за спиной ееСлужанок верных хор повсюду следует!У трона Недоступной мы найдем ее.

Хор

Да, для цариц есть повсюду приют.Даже в Аиде, во мраке его,Сходятся с равными гордо ониИ с Персефоною дружбу ведут.Мы же во тьме безотраднойГрустных лугов асфоделей[121],Средь тополей длинных, тощих,Между бесплодных тоскующих ив, —Как мы проводим там время?Точно летучие мыши,Шепчем печально мы там.

Панталис

Кто имени ничем не приобрел себе,Кто даже не стремится к благородному, —Принадлежит стихиям тот. Исчезните ж!А я пойду к царице: не заслугой лишь,А также верностью мы можем славиться.

(Уходит.)

Хор

К свету дневному вернулись мы;Мы существами не будем —Это мы чуем и знаем;Но не вернемся в Аид никогда.Сделает духов из насВечно живая природа:В ней-то и будем отныне мы жить.

Форкиада, став Великаном на авансцене, сходит с котурнов, снимает маску и покрывало и является Мефистофелем, чтобы, в случае надобности, объяснить пьесу в эпилоге.

Занавес падает.

<p>Действие четвертое</p>

ВЫСОКИЙ ГОРНЫЙ ХРЕБЕТ.

Скалистая вершина. Туча подплывает к ней и спускается на верхнюю площадку горы.

Из тучи выходит Фауст.

Фауст

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Антология драматургии

Похожие книги