- Она права, Лайзо. Отпустите её. Нельзя просто сидеть и ждать помощи - Эвани может пострадать. Нас трое, у нас есть оружие - думаю, мы сможем обезвредить преступников.

- Дик? - обернулся в полнейшем изумлении Лайзо.

- Так надо, Лайзо. Пойми.

Лицо моего управляющего было как у человека, который вполне сознательно совершает самую большую благородную глупость в жизни. А ещё - глаза сияли надеждой. Той, которая сворачивает горы на своем пути. Лайзо процедил сквозь зубы что-то злое на незнакомом языке... и разжал руку.

- С двоими я не справлюсь. Придётся по-вашему делать, - сказал он без всякого выражения. - Но тогда позвольте мне первому идти. Лошадей тут оставим - вон к тому дубку привяжем. Я переберусь через ограду и подожгу сарай... Или что там такое у Шилдса за домом. Посмотрим, кто к нам на огонек выглянет - и расспросим хорошенько.

Сказал - и спрыгнул на землю.

Без лошади я сразу почувствовала себя куда менее уверено. Только тяжесть револьвера в руке успокаивала и придавала сил. Ладонь ощущала каждую неровность, каждую жилку искусной резьбы на перламутровой инкрустации рукояти, тепло нагревшегося металла и мелкие царапинки, почти заполированные тысячами прикосновений... Когда-то эта вещь принадлежала моему отцу, а он не боялся, кажется, ничего - кроме пересудов.

Сухая трава цеплялась за амазонку, словно не хотела пускать меня в логово Шилдса. Пахло чем-то остро-свежим, грозовым, хотя небо было чистым - молочно сияли белые звезды, пялилась единственным желтым глазом на землю бесстыжая луна, подсвечивая редкие перья облаков. Неумолимо приближались "Глубокие воды" - высокая ограда, запущенный сад... и маленький дворец, построенный для мертвой принцессы.

А сейчас в нем обитал принц с золотыми волосами. И служили ему чудовища.

- Ви... Леди Виржиния, - Лайзо обернулся ко мне. - Подождите здесь. Я перелезу через ограду, гляну, не ждет ли нас кто, и если нет - открою ворота. - Он переплел руки на груди и добавил нехотя: - Огонь-то я разведу, да такой, что от самого Бромли видно будет. Да только есть у меня сомнения - выйдет ли это делу на пользу? Да и вдруг Шилдс ваш не виноватый?

Я представила сначала, что Лайзо прав - тогда получится, что мы впустую ворвемся в поместье, всех переполошим да ещё устроим пожар. Мне стало не по себе. Это будет не просто ошибка - позор падет на сам род Эверсан и Валтер. Публикации в газетах, жгучий стыд, презрение знакомых и бывших друзей...

Ладони стали влажными.

Но если права я, и Эвани сейчас находится в руках у Дугласа Шилдса, а мы в шаге от её спасения развернемся из-за страха перед сплетнями - это станет большим позором.

- Нет. Уверена, что Эвани здесь, в этом доме, - указала я рукой на мрачную громаду особняка. - Эллис подозревал Шилдса, Энтони в книге буквально по шагам расписал путь своего отца к безумию... К тому же Эвани могла поехать только в "Глубокие воды", больше она нигде не бывала. Даже в деревне.

На лице у Оуэна заходили желваки.

- Раз так, я иду, - ответил Лайзо, примериваясь к решетке. - Ждите, покуда не позову.

Ухватился за прутья, подтянулся... Я и глазом не успела моргнуть, как Лайзо оказался по другую сторону ограды. Самое невероятное, что все эти гимнастические упражнения были проделаны совершенно бесшумно. Лайзо махнул нам рукой - мол, ждите здесь - и скрылся в безмолвии ночного сада.

Некоторое время тянулось мучительное ожидание. А потом очередной порыв ветра донёс вдруг запах дыма. Я принюхалась и хотела уже спросить Оуэна, не мерещится ли мне что-нибудь, как совсем близко что-то громыхнуло, будто выстрелили из пушки. И - взметнулось за сказочным дворцом оранжевое зарево.

- Как?.. - ошеломленно выдохнул Оуэн. - Как он сумел устроить такой пожар за несколько минут?

"Несколько минут? - пронеслось у меня в голове. - Прошло, кажется, не меньше четверти часа..."

В этот момент что-то снова глухо бухнуло, и зарево, померкнув на миг, вспыхнуло ещё ярче.

- Топливо, - догадалась я запоздало. - Все-таки у Шилдса там были не конюшни, а гараж. А в гараже - запас топлива. Наверное, Лайзо... мистер Маноле поджёг именно его.

- Так вот откуда взрывы. - Оуэн шагнул к решетке и прижался к ней лицом, словно хотел просочиться сквозь прутья. - Лайзо рисковал. Надеюсь, он не пострадал.

Отчего-то искреннее беспокойство в голосе Оуэна меня задело.

- Такие люди всегда выходят сухими из воды, - заметила я ровно. - Полагаете, нам следует ждать здесь?

- Да, - ответил Оуэн, рассеянно проводя пальцами по шершавым прутьям. - Он же говорил, что подаст знак.

Пламя разгорелось такое, что мне стало не по себе. А что, если бы оно перекинулось на дом? Эллис говорил, что жертв своих убийца держал под воздействием морфия, в беспамятстве...

Женский крик, отчаянный, вибрирующий, взрезал тишину, как нож - натянутое полотно.

И оборвался.

Я переглянулась с Оуэном.

- Вы сможете перелезть через решетку и открыть ворота? Прямо сейчас?

Оуэн нервно облизнул губы и сцепил пальцы в замок - аж до побелевших костяшек.

- Попробую, но...

- Нет времени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кофейные истории

Похожие книги