—Эй, Уилл? — говорит , размахивая руками перед моим лицом. —Если

ты не прекратишь терять наше время, мы опоздаем.

Комедийный тайминг Клэр, который она так любит подмечать, прерывает

мои более глубокие, размышления, когда мы, держась за руки, проходим

через тяжёлые двойные двери.. Есть что-то особенное в новых

начинаниях. Шанс начать с чистого листа в среде, где люди знают только

то, что ты хочешь, чтобы они знали.

Идеально.

После короткой встречи с отделом кадров и экскурсии по огромному

офисному зданию, я, наконец, получаю момент, чтобы перевести дыхание

за своим новым столом — который, признаться, вызвал у меня гораздо

больше восторга, чем следовало бы, учитывая, что это самый крошечный

офис в истории офисов. Я включаю новый компьютер, раскладываю свой

план на день и календарь с Тейлор Свифт на стене, потому что ну а как же

без этого, и откидываюсь в неожиданно удобном офисном кресле. Вот он, взрослый мир.

Клэр, редактор с большой буквы, местная икона моды и человек, которому

я доверяю больше всех на свете, наклоняется через стенку нашего общего

стола и вручает мне маленькую, завернутую в коричневую бумагу

коробочку.

—Что это?— спрашиваю я, когда она кладет коробку мне в руки.

— Первые дни могут быть довольно ошеломляющими, — говорит она, улыбаясь. — Но я хотела, чтобы ты почувствовал себя желанным, ценным

и частью этой потрясающей команды с самого начала.

— Клэр Томпсон… ты не должна была этого делать!

Когда я развязываю идеально завязанный бантик и открываю крышку, я

вижу, что она наполнила коробку всеми необходимыми вещами для

нового сотрудника в нашей сфере: блокнотом и ручками, персонализированной кружкой, наполненной модными кофейными

капсулами для перерыва, и милым суккулентом, чтобы добавить жизни

моему столу без окна. Это такой милый и неожиданный жест от человека, который и так сделал для меня уже так много за годы, что я не могу

сдержать эмоций.

Я даже не раздумываю, когда подхожу к ней и обнимаю, на что она с

радостью отвечает.

— Спасибо, Клэр, — шепчу я. — Я не могу передать, как счастлив, что ты

снова в моей жизни.

— Взаимно, … но слушай, только что звонили из HR, и похоже, произошла какая-то ошибка? Тебе нужно собрать свои вещи и

возвращаться в Чикаго, — говорит она, покручивая пальцами перед моим

лицом.

Снова этот безупречный юмор. Ужас.

— Ну, теперь я мгновенно жалею обо всем хорошем, что когда—либо

говорил о тебе… Тебе вообще кто—нибудь говорил, какая ты заноза?

— Если под занозой ты имеешь в виду —смешная, то да... ежедневно.

Я не могу не засмеяться от того, что ничего не изменилось за эти годы.

Мы с Клэр провели все наше детство вместе. От брекетов и самых

неловких периодов жизни до первых влюбленностей и разочарований —

мы прошли через все взлеты и падения жизни. Но я всегда мог

рассчитывать на Клэр. Что бы ни происходило, она всегда была рядом, находя способ заставить меня смеяться сильнее, чем кто—либо на свете.

Оставшаяся часть утра пролетает как в тумане. не теряет времени зря —

она сразу начинает распускать офисные слухи, таща меня от кабинета к

кабинету и знакомя с каждым, кто попадался на пути, а заодно указывая, где в перерыв можно найти лучшие закуски. Я ощущаю, что на меня

обратили внимание.

— Пошли, у нас внеплановое собрание, и, возможно, мы уже опаздываем,

— говорит Клэр, суетясь и захватывая свою чашку кофе, блокнот и

несколько ручек. Прежде чем я успеваю позволить своей тревоге по

поводу пунктуальности выйти из-под контроля , она хватает меня за руку

и тянет по коридору к большому конференц-залу. Слава Богу, что Клэр

рядом, чтобы помочь сориентироваться, потому что, несмотря на то, что я

прошел экскурсию по офису сегодня утром, если бы мне пришлось искать

этот зал в одиночку, я бы заблудился надолго, а мои склонности к

пунктуальности только усугубили бы ситуацию, и я бы потихоньку

начинал сходить с ума.

Проталкиваясь через тяжелые двери с матовым стеклом, я вижу, как

другие члены команды, с которыми я познакомился сегодня утром и имена

которых я, к сожалению, так и не запомнил, устраиваются на своих

местах.

— Ах, вот и вы! — говорит голос, который я мгновенно узнаю после

множества раундов собеседований. Митч Остин, основатель и владелец, ну, всего... встает со своего места в главе длинного мраморного стола для

совещаний.

— Постараюсь не затягивать, потому что знаю, что у нас у всех много дел,

— говорит он с искренней улыбкой и воодушевленными глазами, обращаясь к остальной команде. Митч — тот самый мужчина среднего

возраста, которому, к счастью, удается поддерживать свою молодость —

только немного седины на висках и глубокие морщины вокруг глаз. Его

высокая фигура все еще выдает признаки активного образа жизни, не

ограниченного возрастом.

— Но я не могу не воспользоваться этой возможностью, чтобы

представить вам нашего нового редактора, Уильяма Коэна.

Мои ладони мгновенно начинают потеть, когда я чувствую, как все

взгляды в конференц—зале направляются ко мне, пока я стою, застыв в

дверях. Совсем не ожидал этого. Я улыбаюсь женщине, которую, кажется, зовут Джейн, и она отвечает мне усмешкой типа —Пристегни ремни, что

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже