— … Установить такую пушку на том берегу или даже на проплывающем мимо дворца транспорте. Последний вариант подходит при наличии информации о совещании у Вашего Величества. Тут, при определенном везении, можно просто в упор расстрелять весь дворец. Или можно набить динамитом какой-нибудь невзрачный баркас, коих тут полно в порту и около прочих мест причаливания. А подходы к берегу в районе дворца никак не прикрыты со стороны Босфора. Так что, да простит Ваше Величество меня за дерзновенный совет — переезжайте отсюда.

Интересуюсь:

— А если просто перебраться в те залы, окна которых выходят во двор?

Анатолий указал на лежащую на столе карту окрестностей дворца.

— В этом случае можно обойтись и без воды, поскольку с обратной стороны дворца под вашими окнами проходит набережная Единства, а значит, дорога, по которой ездят все подряд. Грузовик с ящиками взрывчатки в кузове будет прекрасно смотреться под вашими окнами.

— Ну, до моих окон от дороги больше ста метров и большая часть прикрыта стеной или строениями, а остальное скрыто за деревьями парка.

Емец кивает.

— Да, Ваше Величество, со стороны двора дворец защищен лучше, но я бы добавил строений и поднял бы стену, прикрыв ее со стороны двора живописной насыпью, которая, если что, примет на себя основную ударную волну возможного взрыва грузового автомобиля с динамитом. Да и сотня метров парка между дворцом и стеной действительно позволит ощутимо снизить силу поражения. А что касается снайперов, то тут задача ИСБ и полиции следить за возможными местами, откуда можно вести огонь, а дворцовой службе безопасности обеспечить прикрытие мест, где вы можете находиться или прогуливаться, посредством деревьев и прочего, что будет препятствовать эффективному прицеливанию.

Он говорил, говорил, перечислял, показывал, указывал. Что ж, очевидно султан Абдул-Хамид II тоже о чем-то таком подозревал, когда принял решение перебраться отсюда в дворец Йылдыз, мой нынешний Малый Императорский дворец.

Киваю.

— Хорошо, граф. Напишите подробно свои соображения, моя служба охраны изучит возможности этому противостоять.

— Тут возможностей не так много, Ваше Величество. Тут не возведешь кремлевские стены, не устроишь отбойник от взрыва между дворцом и Босфором, не запретишь плавание в виду дворца. Это золотая клетка, а не цитадель. Даже Шиффы были лучше защищены и если бы не юбилей на яхте, то даже не знаю, как бы мы к ним подобрались в их небоскребе, так, чтобы всех сразу накрыть. Небоскреб снизу не взорвать, от снайперов они были эффективно прикрыты, а штурмом брать такое здание — себе дороже. Разве что самолетом с динамитом на борту, но я не представляю, какого размера должен быть тот самолет, сколько нужно динамита, да еще и как точно нужно попасть в нужный этаж.

Что ж, я себе это вполне представлял. Впрочем, как говорят злые языки, взорвать башни-близнецы 11 сентября не смогли бы никакие самолеты. Так, локальный пожар на нескольких этажах и не более того. Как там называлась фирма, которая потом, якобы, отвечала за разбор завалов? Которая, как раз специализировалась на сносе небоскребов под ключ? «Контролируемое разрушение» или что-то такое? Как-то красиво слишком те башни сложились, не причинив особого ущерба окружающим небоскребам. И, кстати, где обломки самолета, который врезался в Пентагон?

Черт его знает, как оно там все было на самом деле. Может так. Может — сяк. А может, и наперекосяк.

В общем, политика — грязная штука. И не всегда контролируемая.

С волками жить — по-волчьи выть.

Как-то так.

— И, тем не менее. Мне интересен ваш взгляд, как специалиста по особым операциям, а моей службе безопасности будет полезно слегка прищемить нос. Так что пишите.

Емец кивнул.

— Как изволит Ваше Императорское Величество.

— Что ж, идем дальше. Итак, Анатолий Юрьевич, вы назначены мной на должность егермейстера Двора.

— Это честь для меня, Ваше Величество…

Но видя, что я нахмурился, Емец тут же смолк, демонстрируя живейший интерес, явно понимая, что вспомнил я об этом не просто так.

Повторяю, явно показывая, что без дозволения меня прерывать крайне не рекомендуется, поскольку сие может повлечь за собой повышенный травматизм на производстве.

— Итак, Анатолий Юрьевич, вы назначены мной на должность егермейстера Двора. Это не просто почетная должность, и тем более не синекура для удалившегося от дел генерала.

Емец молча слушал. А он, кстати, теперь лицо третьего класса «Табели о рангах», равное по положению генерал-лейтенанту. Так что я ничуть не преувеличивал, называя его с генералом.

Да уж, какой головокружительный взлет! Меньше чем за год подняться с уровня простого капитана Сил специальных операций аж до егермейстера Двора и стать обладателем графского титула, да еще и, судя по всему, отхватить себе при этом еще и одну из самых завидных невест Единства! Впрочем, как говорится, они два сапога пара, поскольку нынешняя баронесса Иволгина будущему мужу под стать и добилась не менее головокружительного роста. А может, и более, учитывая более низкие стартовые позиции и более молодой возраст.

Продолжаю меж тем.

Перейти на страницу:

Похожие книги