Да, трудно объяснять физику или химию, говоря только определёнными моделями

русского языка, предварительно освоенными или нет студентами на предшествующих

занятиях. Поэтому преподавателю-предметнику очень удобно владеть языком-посредником,

чтобы детально объяснить ту или иную научную проблему. Это особенное искусство —

переводить в многонациональной группе определения и понятия, лексику и фразеологию

на разные языки, укладываясь в календарно-тематический план. Однако, как показал

опыт, в этом случае студенты лучше понимают предмет, но хуже владеют русским языком.

Преподаватель, который обходится при объяснении только моделями русского языка и

толкованием на известном студентам лексическом материале (а это тоже особое

искусство), добивается того, что студенты отрабатывают эти модели и быстрее начинают

разговаривать по-русски. Во всех случаях преподаватель вносит и мастерство, и душу в

занятия с иностранцами, и личное обаяние, и артистизм, и дипломатичность (это всё-таки

иностранцы!). При этом профессиональная и благоприобретённая опытом, обучением

и самообразованием лингвометодическая компетенция, безусловно, подразумевается.

Учитывая то, что разные регионы иногда плохо совместимы психологически,

педагог ещё и сглаживает потенциально возможные конфликтные ситуации, то есть

выкладывает всего себя, находясь в постоянной конфликтологической готовности.

Немудрено, что по окончании обучения мы с трудом расставались со ставшими почти

родными иностранцами, которым было отдано столько знаний и души, фотографировались на

память с улыбкой на лице и с сожалением в сердце по поводу прощания, чтобы на следующий

год принимать новое молодёжное многоголосое пополнение, а от бывших выпускников иногда

(правда, нечасто) всю оставшуюся жизнь получать весточки и звонки из других городов и

стран со словами благодарности.

77

Взрывная сила писем старых,…

Табак, цветущий под окном,…

Негромкий пеpебор гитары

С его старинным языком…

Какую власть они имеют

Над потрясенною душой!

Bдpуг зaмиpаeт, и немeет,

И зaтихает мир большой.

Он уступает место этой

Мгновенной власти —

всё вернуть,

Когда лучом внезапным светa,

Kак бы мечом, разъята грудь.

И, словно молнии ударом,

Твоя душа опалена…

А ведь всего-то звук гитары.

Слова забытых писем старых,

Табак, расцветший у окна.

Елизавета Стюарт. Романс

- Как ты считаешь, ты чему-нибудь

научился?

- Я учился и был счастлив.

- Тогда всё в порядке.

Диалог Мэрлина и короля Артура

У каждого преподавателя подфака хранятся пачки открыток от иностранных

студентов с традиционными пожеланиями «сибирского здоровья, кавказского долголетия

и счастья в семейной и личной жизни» и — уже не так много — с видами стран, с

родины студентов, куда они уехали после окончания вуза в Советском Союзе или,

позднее, в России. Если собрать все открытки, присланные на кафедру «Естественные

науки» от её бывших питомцев, то получилась бы не одна книга, а несколько!

Можно привести множество примеров, но приведу лишь некоторые, типичные, не изменяя

стилистики:

***

«

Здравствуйте, Людмила Борисовна и Людмила Алексеевна! Вы, наверное, так будете

говорить: наконец она решила написать. Да, я решила написать, потому что надо. Я желаю

вам всего хорошего. Моя дочка хорошо растёт и много говорит. Я работаю, вообще у меня

всё нормально.

А как у Вас? Зимой ещё холодно?? Конечно. Я не могу объяснить, почему я не писала

раньше, потому что этому объяснения нет. Но как подфак? А как ваши семьи? Я думаю, всё

хорошо. А Ростов не постарел? Или он уже старик без нас? Я, конечно, шучу. Передайте моё

уважение всем преподавателям подфака. С уважением к вам, прощаюсь с вами, но ненадолго.

Целую вас. Лукрес и ТиТи

(Гвинея, 1983 год) ».

***

78

Перейти на страницу:

Похожие книги