«Случай из практики» — вещь недоделанная, местами смутная, как сон, и тем не менее преисполненная благодатных для искусства настроений. В рассказе не идет речь ни о каком драматическом случае, а действующие лица движутся как-то особенно тихо, словно тени. Богатая девушка, владелица мил­лионных загородных фабрик, лежит больная, и окружающие не понимают, что с нею. Глаза ее на некрасивом лице, с круп­ною нижней челюстью, светятся умною грустью. Вызванный из Москвы доктор постигает чисто психическую причину ее болезни, ее вечных бессонниц среди монотонного шума и грохо­та фабрики. Душа ее ноет и стонет под тяжестью этих противо- человеческих богатств. Сердце ее коченеет в бездельном одино­честве. Ей нужно было бы порвать с этой жизнью, бросить все свои богатства, — тогда она воскреснет. Этими словами доктор уже вносит в ее душу целительный луч, который, быть может, вызовет в ней новое брожение ее внутренних сил. К утру ей становится легче, и она выходит на крыльцо проводить докто­ра — уже обновленная. Было воскресенье, и «Лиза была по- праздничному: в белом платье с цветком в волосах, бледная, томная. Она смотрела на него, как вчера, грустно и умно, улы­балась, говорила все с таким выражением, как будто ему хоте­ла сказать что-то особенно важное— только ему одному». А доктор, удаляясь в экипаже от этих тяжелых каменных гро­мад, думал о том времени, когда жизнь станет для всех свобод­ной и отрадной, «как это тихое воскресное утро». Можно ска­зать, что весь рассказ, — с его ночным мраком, с жутко светящимися фабричными окнами и расплывающимися кош­марами богатой молодой девушки, — проникнут скрытою меч­тою о каком-то воскресном утре, о каком-то новом возрожде­нии или, вернее сказать, о духовном перерождении людей. Художественная сторона рассказа не отличается особенно выда­ющимися достоинствами, но его настроение таит в себе элемен­ты богатого творческого процесса. Воскресное утро — какой живой символ, вылившийся из встревоженной души чуткого современного человека!

«Ионыч» — рассказ, проникнутый тонким внутренним юмором. Фон и действующие на этом фоне лица — настоящая русская действительность. Эти люди — неудачные дилетанты искусства, воображающие себя непризнанными талантами, разные добродушные домашние комедианты и комики, опус­кающийся, полнеющий, жиреющий доктор — типично рус­ские люди. И медленный, вялый темп их жизни тоже характе­рен для России. Ионыч — это и есть жиреющий доктор, переживший легкий неудачный роман без всякого ущерба и без всякого значения для души, а затем удачно практикующий и наживающий большое состояние. «У него в городе большая практика, некогда вздохнуть, и уж есть имение и два дома в го­роде, и он облюбовывает себе еще и третий, повыгоднее, и ког­да ему в Обществе взаимного кредита говорят про какой-ни­будь дом, назначенный к торгам, то он без церемоний идет в этот дом и, проходя через все комнаты, не обращая внимания на неодетых женщин и детей, которые глядят на него с изумле­нием и страхом, тычет во все двери палкою и говорит: "Это ка­бинет? Это спальня? А тут что?" — и при этом тяжело дышит и вытирает со лба пот». Эти строки совершенно бесподобны по точности и тонкости юмористической живописи. Видишь этого человека, оплывшего жиром до полной нечувствительности к чужой интимной жизни, до полной потери нравственной дели­катности. Настроение рассказа — удушливое, гнетущее, хотя автор на этот раз не дает воли никаким лирическим излия­ниям.

«По делам службы» — одна из самых ярких вещей в этом цикле рассказов Чехова. Старик сотский, вечный безропотный странник из одного конца волости в другой, глухая, заметен­ная снегом деревушка, напуганная самоубийством страхового агента, хмурого неудачника-дворянина; неистовая вьюга, вою­щая в трубах и на чердаках, прерывающая сообщение между деревнями, бессильная болтовня разных интеллигентных дея­телей деревни — все это представлено в изумительных по силе художественных образах. Описание ночного переезда по заме­тенной вьюгою дороге достойно Толстого2: неожиданные, сме­лые эпитеты, целый вихрь тонких деталей, схваченных ху­дожником в поэтическом полете и, в отличие от Толстого, легкость и беглость стиля, без его подъемов и провалов. Чудес­ное описание, единственное в своем роде в молодой русской литературе. Рассказ проникнут философией русской дейст­вительности в проявлениях ее серого, массового, безвестного труда, в едва уловимых законах ее долготерпеливого и много­страдального существования. То, что поверхностным интелли­гентным людям, приезжающим в деревню по делам службы, кажется отрывочным и случайным, осмыслено художником как нечто единое и цельное. На этой беспредельной равнине, скованной морозом, занесенной снежными сугробами, все сли­то невидимыми внутренними причинами и томится общими настроениями, общей тоской об ясном небе и солнце. Несмот­ря на отдельные, рассудочно-аллегорические штрихи, «По де­лам службы» — одно из самых замечательных произведений Чехова.

Перейти на страницу:

Похожие книги