— Не ты, — смиряясь с неизбежным, проговорил Гарри. — Это буду я.

— Нет, — просто сказал Скорпиус, не открывая глаз и очень спокойно. — Если вы только попробуете сделать что-то подобное, кормить вам будет некого в ту же секунду.

Другого исхода Гарри и не предполагал. Крепко зажмурившись и сглотнув мешающий дышать в горле ком, Гарри еще раз обошел их клетку, и ринулся к Скорпиусу, опускаясь рядом с ним на пол.

— Ты совсем ничего не понимаешь, да? — отрывисто спросил он. — Да если понадобится, я, не задумываясь, применю к тебе силу, — сообщил он, сжав пальцы на вороте его мантии. — И не смей ставить ультиматумы! Ни мне, ни Ивару! — процедил он, стараясь не сорваться от собственного бессилия на крик.

Ивар положил ему руку на плечо и легонько сжал. Покачал головой, когда Гарри вскинул на него взгляд.

— Успокойся, — сказал тихо. — Не будем тратить силы на бесполезные споры.

В его глазах застыла мрачная решимость, и это было страшно.

Медленно ему кивнув, Гарри прислонился спиной к холодной стене, укладывая Скорпиуса ногами себе на колени.

Обычно ожидание выматывало, и хотелось поторопить время, заставить его бежать быстрее, но только не сейчас. Гарри то начинал считать минуты, но бросал это, понимая, с какой ужасающей быстротой они ускользают. Много раз то он, то Ивар вставали, начинали снова и снова метаться по клетке, забирались на паутину, пытали телефоны, надеясь, что хоть в каком-то из уголков поймается сигнал. Они даже пытались долбить стену. Заканчивалось же это каждый раз одинаково — обессиленные, они возвращались к Скорпиусу.

— Гарри, потрогай, — испуганно сказал Ивар на исходе четвертого часа. Устраиваясь поудобнее, он сжал в ладонях руку Скорпиуса, и теперь испуганно её ощупывал. Гарри поспешно сжал тонкие пальцы и ужаснулся — они были ледяные.

— Значит, пора... — сказал Гарри и осторожно, чтобы не потревожить раньше времени Скорпиуса, поднялся на ноги. — Ивар, я понимаю, ты уже все решил, но... Но все-таки это должен быть я. Я очень прошу тебя не спорить со мной.

— Даже если вы меня свяжете, у меня останется как минимум два способа сделать ваши старания абсолютно бесполезными, — сказал Скорпиус тихо. — И помешать вы мне никак не сможете. Поэтому лучше поищите что-нибудь достаточно большое и твердое. Можно попробовать вытащить кирпич из стены. Удар должен приходиться по теменной доле самой плоской стороной найденного предмета. Если ничего не найдете — бейте локтем, коленом или пяткой.

Уточнять какие именно способы имел в виду Скорпиус, Гарри не стал. В том, что Малфой знает, о чем говорит, сомнений не возникало.

Мрачно переглянувшись с Иваром, он принялся искать выпадающий из кладки кирпич, на чем свет кляня упрямство Малфоя, его уникальнейшую способность противостоять его решениям и свое бессилие.

— Бить будешь ты, — сообщил он Ивару, оказавшись с ним рядом. — Я могу не рассчитать удар.

Ивар кивнул, оглянулся на Скорпиуса и вдруг взял Гарри за руку. Пальцы у него ощутимо тряслись.

— У меня есть нож, — прошептал он ему на ухо. — А в наборе первой необходимости есть иголка с ниткой. Если сделать что-то вроде зонда, то можно будет накормить его, пока он будет в отключке.

Гарри кивнул и, прошептав быстро:

— Так и сделаем, — продолжил поиски. — У меня ничего... строили на совесть, — сказал он спустя некоторое время. — Ну что, с ударом справишься?

Если бы среди них был кто-то еще — кто не питал бы к Скорпиусу никаких чувств — Гарри без сомнений возложил бы эту миссию на него. Оба они — что он, что Ивар — конечно, знали, как, куда, и с какой силой нужно ударить человека, чтобы лишить его сознания или оставить калекой навсегда. И не раз применяли свои знания на практике, четко определяя необходимую силу удара. Но как усложняется задача, когда свои навыки нужно направить на любимого человека — даже при всем понимании, что причиненный вред пойдет во благо!

— Скорпиус, тебе нужно будет встать на колени, — сказал Ивар глухо. — Так будет легче всего ударить правильно. — А ты Гарри, будешь держать его за плечи и не дашь упасть. Я ударю локтем сверху.

— Хорошо, — сказал Скорпиус и медленно сел. — Если всё получится... — он помолчал, похоже, пережидая приступ головокружения. — Если все получится, и я усну, то перед тем как разбудите меня, приготовьте большое ведро воды с сахаром или медом. Пропорция один к одному. И зелья. И кстати... — он посмотрел сначала на Ивара, а потом на Гарри. — Если хотите кормить меня насильно чем бы то ни было — забудьте. Без зелий это всё равно бесполезно. И я не уверен, знаешь ли ты об этом, Гарри, — он посмотрел ему в глаза, — но на магглов и сквибов зелья не действуют. После того как магия исчезнет, ни кости, ни плоть восстановить будет уже невозможно. Если вы сделаете то, что задумали, вы не спасете меня и останетесь калеками.

— Я понял, — ответил ему Гарри. И хотя Скорпиуса стоило как-то приободрить, Гарри даже не старался выдавить из себя улыбку, понимая, что получится лишь кривая гримаса. — Готов? — мягко спросил он, сжимая его плечи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги