— Я... — выдохнул Скорпиус и тут же захлебнулся воздухом. — Я... — повторил почти бездумно, выгибаясь на кровати и царапая ногтями простыню. — Я вас люблю! — наконец сумел сказать он, прежде чем мышцы свело первой оргазменной судорогой, а член выплеснул белесую струю Гарри на щеку. Вторая же попала на Ивара, и тот счастливо улыбнулся, стирая её с губ.

Они с Гарри дождались, когда Скорпиус затихнет, раскинувшись на простынях, и только тогда убрали руки. Ивар заботливо вытер с подбородка Гарри незамеченную им каплю и с чувством поцеловал.

— Это была отличная идея, — сказал он.

— Точно, — довольно выдохнул Гарри и с наслаждением растянулся на простынях, устраиваясь рядом со Скорпиусом.

Сладко потянувшись, Ивар последовал его примеру, обнимая Скорпиуса поперек груди.

— Как, должно быть, все странно сложилось бы, откажись я тогда от твоего массажа, — Гарри обратился к Ивару, выглянув из-за малфоевского плеча. — Даже сами мысли об этом кажутся теперь неправильными.

— Не массажем так ещё чем-нибудь, а тебя бы я в постель заманил, — улыбнулся Ивар. — А следом за тобой и Скорпиуса.

— Ох ты! — улыбнулся Гарри. — Расчетливый маггл все распланировал, а мы так легко попались в его силки... Это была отличная идея! — он повторил недавно сказанные Иваром слова и вернул голову Скорпиусу на плечо.

* * *

Открыл глаза он уже когда Ивара в постели не было. Весело насвистывая, тот колдовал над сэндвичами, и, увидев, что Гарри проснулся, лучезарно ему улыбнулся.

— Доброе утро! Разогрей, пожалуйста, сковородочку, — он указал на трансфигурированную Скорпиусом посуду, на которой покоился кусок масла и восемь уже разбитых яиц.

Осторожно выскользнув из-под руки сопящего Скорпиуса, Гарри потянулся к палочке и направил ее на сковороду.

— Отойди чуть в сторону, — попросил он осипшим ото сна голосом. — Чтобы я тебя спросонья случайно не разогрел, — зевнул он и прошептал заклинание, снова откидываясь на подушку. — Вот же лень вставать, — протянул он и перекатился на бок, украдкой наблюдая за колдующим над едой Иваром.

— Да лежи, — отмахнулся Ивар. — Это я для Скорпиуса, — он с гордостью продемонстрировал большую коробку, полную разнообразных сэндвичей. — Он же голодный проснется. Ну и нам с тобой по парочке, конечно, — он водрузил на поднос пару тарелок, чашку и водрузил это все Гарри на колени. — Вуаля! Завтрак в постель!

— Спасибо, — искренне поблагодарил его Гарри. — Бери свою чашку и давай залезай обратно, — он постучал рукой по одеялу, приглашая Ивара присоединиться.

— Ты только воду нам вскипяти, — попросил Ивар, с готовностью возвращаясь в кровать. — А как ты думаешь, Скорпиус позволит провести в дом электричество? А то я, мягко говоря, как без рук.

— Заставим в ультимативной форме, — хмыкнул Гарри. — Мне самому, между прочим, компьютер и Интернет нужны, — сообщил он, удивляясь, как он об этом раньше не задумался, когда с готовностью собирался переехать жить малфоевский чудо-дом. — Только не говори, что заставлять никого не будем, — улыбнулся он.

— Я думаю, найдется метод убеждения, — хмыкнул Ивар. Он помолчал, задумчиво размешивая сахар в чашке, а потом снова спросил, понизив голос: — Он ведь это вчера на эмоциях сказал, да? Что любит...

— Ну не знаю, как там насчет тебя, — протянул Гарри, — но на свой счет я практически уверен, — закончил он и улыбнулся помимо воли, испортив поначалу искусно разыгранную серьезность. — Ивар, ну что ты в самом деле? Конечно, он сказал именно то, что думает. И никакие эмоции не толкнут его на необдуманные слова. Как будто ты его первый день знаешь, — фыркнул Гарри, не понимая, над чем Ивар ломает себе голову.

Ивар рассеянно улыбнулся и покачал головой.

— Ладно, неважно, — он поставил чашку со слишком горячим кофе на пол и залез под одеяло, обнимая Скорпиуса со спины. — Главное, ты мне это все-таки сказал, — прошептал ему в макушку.

— Помнишь, я тебе говорил одну вещь... Ты еще тогда отмахнулся, мол, тебе все равно, — начал Гарри. — Когда-то я тебе сказал, что он никогда не будет испытывать к тебе таких чувств, что ты испытываешь к нему. И спросил, готов ли ты к этому... Ты отчетливо дал понять, что да, — продолжил Гарри, заглядывая Ивару в глаза. — В тот день ты еще и мне сказал, что и меня самого Скорпиус никогда не будет воспринимать так, как я его. Спорить с тобой я не стал, тем более, ты был прав. И знаешь, — чуть помолчав, произнес он, — лично я до сих пор сомневаюсь в том, что он вообще способен любить. Не нас конкретно, а вообще — в глобальном смысле. Что он просто искусственно не взрастил в своем мозгу схожие с нашими эмоции и сам себя не убедил в их правдивости.

Ивар нахмурился, а потом сел и взял Гарри за руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги