— Я надеюсь, ты мне поможешь с одной семьдесят пятой таблетки. Боюсь, мой глазомер не настолько развит, чтобы суметь точно разделить ее, — улыбнулся Гарри и потянулся за чайником чая. — И я остановил тебя не оттого, что мне было не интересно тебя послушать, а в тот момент, когда я перестал усваивать тот объем, которым ты решил со мной поделиться, — он наполнил чашку ароматным черным чаем и вернул чайник на середину стола. — Ну и возвращаясь к теме наследника, я рад, что на тебя не навесили обязательства. Но, Скорпиус, послушай... если твой ребенок унаследует этот дар, вместе вы непременно справитесь с трудностями. Я ни в коем случае не толкаю тебя под венец, просто не хочу, чтобы ты ставил крест на семейной жизни, — выдохнул он, зацепившись взглядом за несколько плавающих чаинок в чашке. — Но в любом случае, решать только тебе, — и сделал небольшой глоток.

— Я подумаю, — пообещал Скорпиус, берясь наконец за еду. — Тщательно и долго. Что же до обязательств — я тоже рад. Я не сторонник измен, а вчера непременно изменил бы жене.

Решив не дожидаться, пока чай остынет, Гарри снова взял чашку, но рука так и повисла в воздухе.

"Непременно бы изменил жене", — эхом раздалось в ушах. За всю свою жизнь Гарри довольно много слышал признаний в симпатиях, но эти слова, их искренность и уверенность, с которыми они были сказаны, заставили сердце замереть, а затем пуститься в галоп.

— Если я скажу, что мне приятно это слышать, это будет откровенным преуменьшением, — проговорил тихо. — Вот умеешь же ты вогнать меня в ступор, — шутливо протянул он и, наконец, поднес к губам дымящуюся чашку. — Но не думаю, что-что-то было бы возможным, будь ты женат. Я бы изначально исключил любую вероятность связи. Потому что я жуткий собственник, делиться не привык и не собираюсь привыкать, — категорично заявил он и сделал большой глоток. — А тем более, делиться тобой.

Взгляд Скорпиуса полыхнул непривычным огнем, которого Гарри ни разу еще не видел, но последнюю фразу он комментировать не стал.

— Я думаю, все равно все случилось бы, как случилось, — сказал вместо этого вкрадчиво. — Хотя бы потому, что вы не спросили меня, женат я или нет.

— Не спросил, потому что и так знал. Не сбрасывай со счетов, что я читал твое личное дело. И даже если предположить, что большую часть папки я пролистал для проформы, не вдумываясь и не вчитываясь, но информация на первой странице никак не могла пройти мимо меня, — произнес Гарри, снова наполняя чашку ароматным чаем.

— Сэр, — Скорпиус наклонился к нему, заглядывая в глаза, и с внезапно прорезавшийся сексуальной хрипотцой в голосе, поинтересовался: — Вы не трахнули бы меня вчера? Действительно? Даже я при всем своем не умении разбираться в человеческих отношениях, в это не верю.

— Я тренировал бы силу воли, — выдавил улыбку Гарри и гулко сглотнул, отставляя чашку в сторону. Голос Скорпиуса, вкрадчивый и низкий, ласкал слух и обволакивал кожу, одновременно проникая под нее и зарождая глубоко внутри тянущие волны возбуждения. Слишком быстро набравшие силу, они устремились по позвоночнику вверх, к самому затылку, и ринулись снова вниз, бросив Гарри в изнуряющий жар и следом в обжигающий холод. — Но если ты не прекратишь, — он перевел дыхание и продолжил хрипло, — я повторю вчерашний опыт прямо сейчас. На этом самом столе.

— Это угроза? — Скорпиус прищурился и еще больше, хотя казалось бы, это уже невозможно, понизил голос. — Спешу напомнить, что я аврор, и угроз не боюсь. Более того — иногда они меня раззадоривают.

Похоже, Скорпиус очень быстро вошел во вкус и сейчас откровенно провоцировал его. Причем делал это настолько умело, что еще немного — и Гарри сдался бы во власть его необычно хриплого голоса. Но, окинув взглядом ломящийся от еды стол, он тут же одернул себя, решив, что пусть уж они нормально поедят, а там дальше видно будет. В конце концов, у них вся ночь впереди.

— Давай ешь, задорный аврор, — снисходительно протянул он и отхлебнул успевший остыть чай.

Скорпиус улыбнулся, мгновенно теряя в обольстительности, но зато выигрывая в очаровании. Прежде чем послушаться, он достал таблетку из заранее подготовленного пузырька и взмахом палочки отсек от нее небольшой кусочек. Меньшую часть таблетки он протянул Гарри, а большую закинул в рот и только потом накинулся на еду.

Гарри с недоверием посмотрел на лежащую на его ладони часть таблетки, но быстро положил ее в рот и запил несколькими глотками чая. Оставалось надеяться, что лекарство поможет, и желудок не напомнит о себе болями посреди ночи, отомстив за съеденное. И если модифицированное зелье действительно окажется эффективным, да он завтра же обратится к целителям за этим чудо-лекарством.

— Ты мне сегодня целый пир устроил, — с благодарностью проговорил Гарри, наблюдая за жующим Скорпиусом. — За годы диеты я уже успел порядком подзабыть, что такое настоящая человеческая еда. Ума не приложу, как жил без этого, — заключил он, оглядев остатки блюд на столе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги