– Неужто на Тайной Вечере ели жареную картошку?

Венцеслав бросил на него косой взгляд.

– Увы. Может, и хотели бы, но картошку тогда еще не завезли из Америки.

– Да ладно, неужто Иисусу трудно было для друзей и в такой торжественный вечер совершить чудо?

– Хватит, Весельчак! Ты в самом деле порой забываешься. С Богом шутить не стоит – оглянуться не успеешь, как падешь, пораженный молнией. Лучше вернемся к делу. К Россу Хантеру.

– Вот кого не мешало бы поразить молнией, верно, шеф?

В номере внезапно стало очень тихо. Венцеслав и его помощник молча обменялись взглядами, затем Венцеслав произнес:

– Если понадобится. Если не будет иного способа добраться до реликвий.

– Ай-яй-яй! А как же шестая заповедь?

– Помни о Великом Обманщике! Неужто тебе, Весельчак, нужно о нем напоминать? Росс Хантер, вероятно, сам того не зная, работает на Великого Обманщика. Якобы приближает Второе Пришествие – а на самом деле? На самом деле он найдет Антихриста, опубликует о нем сенсационный репортаж в «Санди таймс», который потом перепечатают все прочие газеты, – и подарит ему известность. Знаешь, что происходит, когда приток воздуха встречается с огнем? Огонь разгорается куда жарче прежнего. Таким притоком воздуха и станет для Антихриста Хантер и его публикации. Вот почему журналиста надо остановить. Понимаешь? Росс Хантер воображает, что откроет миру Христа, а на деле несчастный заблудший подбросит дровишек в костер Антихриста. Самого опасного существа в мире. Великого Обманщика. Слышишь меня?

– Само собой. Кому, как не тебе, распознать обманщика? Рыбак рыбака видит издалека…

– Да что с тобой такое сегодня? – Венцеслав свирепо воззрился на него.

Поуп обезоруживающе улыбнулся в ответ.

– Да то, что оба мы с тобой знаем, почему ты стремишься помешать Хантеру на самом деле. Я ведь уже говорил. Помимо того, что он накатал о тебе ту вонючую статейку… в глубине души ты все-таки веришь в Бога. И веришь, что Второе Пришествие может произойти на самом деле. Не Великий Обманщик явится в мир, а сам Иисус Христос. И как в прошлый раз, когда, придя в Иерусалим, он первым делом выгнал торговцев из храма, так и теперь разгонит сладкоречивых проповедников, делающих на Нем бизнес. И ты, пастор, – один из первых в его списке на увольнение.

– Тебя это, кажется, очень забавляет?.. Паду я – вместе со мной падешь и ты! Все мы вылетим в трубу!

– Меня это совсем не забавляет, пастор, – неожиданно серьезно ответил Поуп. Смешинки в его глазах погасли, мгновенно сменившись чем-то темным и опасным. – Я полностью на твоей стороне. И на шаг впереди. На мой взгляд, единственный гарантированный способ остановить Хантера – это… – И он выразительно провел ребром ладони по шее. – И быстро.

– Ты уже знаешь, кто может за это взяться? – так же посерьезнев, спросил Венцеслав.

– Знаю. Есть человек с отличными рекомендациями. Живет в Монте-Карло, нигде не светится. Он согласен. Я уже связался с ним, ввел в курс дела и перечислил гонорар.

– Отследить его связь с нами не удастся?

Поуп взглянул ему в глаза.

– Нет. Этот парень – профессионал.

– Дорого берет?

– Достаточно дорого, чтобы относиться к нему серьезно, – Поуп улыбнулся.

– Значит, око за око?

– В наших обстоятельствах я бы скорее сказал: зуб за зуб.

В дверь позвонили. Поуп пошел открывать.

В комнату вошел официант – другой, постарше, чем тот, чью душу недавно спас пастор, с прилизанными волосами, с салфеткой, перекинутой через руку. Он нес на подносе ведерко со льдом, из которого виднелось горлышко бутылки, и два высоких бокала.

– Шампанское, джентльмены! – объявил официант с восточноевропейским акцентом, склонившись в легком поклоне. – Прошу прощения за задержку. Позволите открыть и налить?

– Благодарю вас, – ответил Поуп, указывая на кофейный столик.

Официант поставил ведерко туда. Затем достал бутылку, взяв ее за горлышко через салфетку. С донышка бутылки капала вода. Официант направил ее пробкой к Венцеславу.

Раздалось приглушенное «хлоп!».

Уэсли вдруг как-то дернулся и откинулся на спинку дивана.

В первый миг Поупу показалось, что в лоб пастору попала пробка. В следующую секунду, не веря своим глазам, он увидел во лбу у Венцеслава маленькую круглую дырочку. Аккуратную дырочку, из которой уже стекала струйка крови.

– Госпо… – начал Поуп.

Горлышко бутылки, прикрытое салфеткой, развернулось в его сторону.

Раздался второй хлопок.

<p>Глава 107</p>

Пятница, 17 марта

Росс спал плохо, его мучили кошмары. Когда в половине седьмого, как обычно, включился будильник, он нажал кнопку «отложить»: ему нужно было еще поспать. Казалось, всего через несколько секунд радио заработало снова. Росс снова нажал «отложить», но на третьем включении будильника все-таки разлепил глаза и со стоном взглянул на часы.

Без десяти семь.

Наступает новый день – день, к которому Росс совершенно не готов.

Он сел, отхлебнул воды из стакана, проверил телефон. Обнаружил там эсэмэску от Салли, отправленную вчера вечером.

Хорошего тебе вечера и сладких снов. XX

От Имоджен не было ничего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Питер Джеймс. Убийственно крутой детектив

Похожие книги