От этой мысли стало нехорошо на желудке и Альбус покрутил ручку, приоткрывая окошко в белоснежной “Ниве”, мчащейся от аэропорта в сторону маггловского вокзала. От “сына” это движение не укрылось, порывшись в сумке он тут же протянул Альбусу бутылку с водой и блистер с лекарством. Приняв предметы, но не спеша извлекать таблетку, он тяжко вздохнул. Изношенное маггловское тело. Да, это тоже было отвратительно в новой Альбусовой жизни, наряду с невозможностью попасть в магический мир.

- Ты хоть понимаешь, что я тут пережил, в попытках все замять?

- Прекрати уже. – Альбус неприязненно поморщился. Даже как-то жаль, что он не Артур Уизли. Хотелось бы воспринимать магглов с неизменным восторгом. Но вместо этого они раздражали. Безумно, безумно раздражали. И хотя время для ссоры было самым неподходящим, Дамблдор с трудом держал себя в руках. – После августа и до сих пор – кому, скажи, есть дело до директора ПТУ? Сейчас грызня за алмазы, газ и нефть. Уехал я? И *** с ним. Вернулся? И то же самое.

Директор снова поморщился, теперь уже от собственной речи. Прежде он не имел склонности к обсценной лексике. Но вся эта страна, все эти магглы, все положение вещей в целом... Не получалось как-то не выражаться.

“Слышала бы меня Минерва”, – ностальгически улыбнулся он и, отвернувшись к окну, принялся набрасывать в уме схемы, позволяющие вновь попасть в Лондон. Пока ничего проще двадцати-тридцати ходовок не вырисовывалось.

- Минерва, **** ***** ** *** *** *********** ***** *** ******!!!! Ты **** ****** ****** **** совсем?! Твои **** ******* ****** **** **** *** ***** мелкие ****** ***** *** * ******* с *** ****** ******* вместо ***** ** ***** головы ****** ********. И ***** ****** ****** ****** кто ***** ****** ремонт ***** ******* СОРТИРА ***** *******?! Как вообще они ****** ****** ***** такую ****** ******* ******* дырку?! Ты не красней, ты отвечай мне, как они ****** ******* ****** такую ****** ******* ******* дырку?

Близнецы стояли, вжав голову в плечи. Директорский мат был ужасен. Они дорого отдали бы, чтобы сейчас оказаться как можно дальше отсюда. А оставшееся доплатили бы за обливейт.

В полу туалета Плаксы Миртл чернела гигантская дыра.

====== Глава 11. Дыры ======

Гигантская дыра наблюдалась в семейном бюджете семьи Романовых.

Все попытки детей и внуков вернуть дедушку Колю и бабушку Свету в разум успеха не имели.

Непривычно бородатый патриарх с головой влез в политику, на полном серьезе собирался участвовать в выборах в Совет Депутатов, завел какие-то опасные знакомства с набирающими все большую власть бандитами, тратил деньги на долгие разговоры по межгороду и даже пытался совершать международные звонки, но явно не дозванивался кому хотел и злился.

А бабушка увлеклась модой. Прически, маникюры, крема, духи. Платья какие-то безумные с рукавом “летучая мышь”, ярких, невообразимых расцветок и фактур. Украшения странные. При этом как-то умудрялась выглядеть не панкующей старухой, а яркой, состоятельной женщиной.

Отчаявшись убедить свекровь не покупать такие дорогие ткани, невестки, втайне друг от друга, пошли за выкройками.

Да все равно бы они ее не убедили отказаться от задуманного. Яркие и странные платья. Догадываетесь, да? Муж (Альбус) одобрил. Даже похвалил. Даже посоветовал одно очень неоднозначное, но интересное сочетание. Большего Светлане было не нужно.

А сарафанное радио уже несло слух про необычный стиль доморощенного модельера.

“Дыру в сортире” Минерве МакГонагалл было предложено закрывать чем угодно, “хоть собственным задом” – в выражениях раздраженный начальник не сдерживался и школьников не стыдился.

Близнецы, сильнее смущенного декана впечатленные перспективой выплачивать взятое у зельевара и испорченное в школе до конца дней, а также угрозой забыть про мечту о собственном магазинчике, были готовы провалиться сквозь землю. Но вместо этого старательно штудировали заклятия вечного приклеивания применительно к кафельной плитке, заклятия восстановления, избавления от ржавчины, устраняющие течь, затыкающее щели в окнах, защищающее кабинки от подглядывания полтергейстов (нужда заставит – еще не такое выучишь. Не бежать же через ползамка в мальчиковый туалет, когда под боком свободные кабинки) и прочее, и прочее, и прочее. Однокурсники уже уехали, хогвартские эльфы потихоньку готовили Большой зал к банкету в честь свадьбы директора, а Уизли все возились с ремонтом, каждый день обновляя заклятия свежести на разломе, из которого воняло канализацией, затхлостью, сыростью, разложением и сам Мерлин ведает, чем еще.

Директор не поленился провести воспитательную беседу и с родителями хулиганов, так что в трудовых порывах Дред и Фордж были не одиноки – сотни галлеонов, на которые они нахулиганили в школе за время своего обучения, приезжали отрабатывать в свободное от основных занятий время и мама, и папа, и даже старшие братья.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги