Само по себе то, что Прайс хотел от нее – нейтрализовать пару врагов, помочь переместить корабль и отправиться на спасательную операцию, – все это Салмагард была обучена выполнять. Ее смущали только
На Службе ей несколько лет втолковывали, что задания выполняются по определенным правилам. И вот она здесь: ни инструктажа, ни официальных приказов, ни цепи командования, ни разведки. Только старший по званию и необходимость подчиняться. Все снова как на Нидаросе.
– Знаешь, в чем вся штука, – сказала Дайана, наклонившись и похлопав Прайса по плечу, в то время как он разогнался еще сильнее, сбив мелкого робота, который не успел убраться с дороги. – «Эвервинги» действительно маленькие.
– Да, – согласился он, наехав на еще одну кочку и с трудом удержав контроль над картом. Они ехали быстро, но ангары и сухие доки были огромными, так что им нужно было преодолеть невероятное расстояние.
– Они не предназначены для двоих, – сказала Дайана напрямик.
– Я знаю, – ответил Прайс. – Но вы не первые, кто полетит вдвоем.
– Что? Вот как. – Дайана издала яростный звук и сделала вид, будто душит руками кого-то невидимого. – Бьорн! Ну зачем? Зачем?
Прайс резко остановился. Он коснулся уха, затем посмотрел в сторону.
– Приехали.
Он вылез из карта и опустился на колени рядом с люком. Салмагард и Дайана последовали за ним, пока он вводил код и опускал рычаг. Открылся вход в технический туннель, и он отошел в сторону.
– Кладинова остается со мной. – Он коснулся уха и заговорил через голограмму Салмагард. – Мы синхронизированы. Вперед.
Салмагард не мешкала. Она спустилась в туннель, и Прайс закрыл за ней люк. Место было не самым приятным, но там были фонари, и все они были в исправном состоянии. Это была не эвагардская станция, но она оказалась намного лучше, чем судно капитана Тремма.
– Двадцать метров вперед, – сказал Прайс ей в ухо. – Я проверяю ангар.
Салмагард незамедлительно поползла. Каждая потраченная впустую секунда должна была быть потрачена на спасение Адмирала.
– Их семеро, – сообщил Прайс. – Но трое сидят в комнате отдыха. Если вы не наделаете шума, мы сможем удаленно запереть помещение – и вам не придется иметь с ними дела. Я помогу вам разобраться с остальными четырьмя. Однако если мы закроем комнату отдыха сейчас, они поймут, что вы приближаетесь, а если вы поднимете шум, они выйдут и вам придется иметь дело со всеми. У вас нет права на ошибку, рядовой.
Салмагард остановилась. Над ее головой была решетка, и через нее она могла видеть огни и потолок ангара. Однако потолок был не слишком высоко, значит, это был небольшой ангар.
– Не сюда, – сказал Прайс. – Дальше. Здесь направо. Мы справимся, просто следуйте моим приказам.
Салмагард оказалась в чуть более тесном туннеле и увидела лестницу.
– Вверх на один уровень. Активируйте защиту глаз.
Салмагард приходилось верить Прайсу на слово. Она могла разработать свой собственный план атаки, однако она не видела того, что видел он. Она поднялась по лестнице наверх и протиснулась в следующий коридор.
– Снимите первую панель. Можете отключить защиту.
Салмагард легла на спину и присмотрелась сквозь грязный карбон. Через панель можно было попасть на помост, который опоясывал ангар и вел к помещению, из которого было видно все пространство. В паре метров сидел мужчина, прислонившись спиной к поручням и вытянув ноги через весь помост. Он был занят голограммой.
– Я поищу способ, – начал Прайс, и Салмагард поняла, что он скажет. Активировать сигнал тревоги, чтобы парень отвлекся и ушел прочь. Тогда у Салмагард появится возможность проскользнуть в ангар.
– Нет, – прошептала Салмагард, оборвав его. – Нет времени.
Она ударила по кнопке, и панель открылась. Мужчина даже ничего не заметил. Салмагард присела на корточки и кашлянула. Когда это не привлекло его внимания, она закашляла громче.
Мужчина поднял взгляд, несколько раз моргнул. Наконец он заметил открытую панель. Со все еще светившейся голограммой на запястье, он встал, подошел к люку и наклонился, чтобы посмотреть.
Салмагард затащила его вниз, закрыв ему рот рукой, и придавила коленом его горло. Она налегла на него всем весом, передавливая трахею. Он брыкался и хватал ее свободной рукой, но только зря расходовал силы. Через несколько секунд он потерял сознание. Салмагард слезла с него, проверила пульс и выбралась на помост.
Подходить к краю было опасно – ее могли заметить. Она не знала, где были остальные, так что ей оставалось полагаться на Прайса.
– В блоке управления еще один. Разберитесь с ним.
Салмагард бросила беглый взгляд. Она видела иллюминаторы, но не человека, находившегося внутри. Дверь была открыта. В помещении была звукоизоляция, так что нужно было только пробраться туда незамеченной.
Она припала к полу и поползла, стараясь не думать об уходящих секундах.
– Отлично, – сказал Прайс. – Они вас не видят.
Ангар забит разнообразным грузом, поэтому они не могли произвести запуск отсюда. Здесь были огромные ящики и странная округлая штуковина, покрытая пластиком. Это и был «Эвервинг»?