– К сожалению, нет, – я мрачно усмехнулся. – Как сказала одна черноволосая тварь, из-за которой я и оказался в Нэре-Роэне, магия в моем родном мире слаба. А те, кто обладают даром, почти никак себя не проявляют.
– Вот как? – Григур задумчиво качнул головой. – Тогда почему ты хочешь вернуться? Оставайся здесь, Матвей. Твои способности принесут тебе богатство и славу. В Нэре-Роэне тебя ждет большое будущее. Или, – он очень нехорошо улыбнулся, – в твоей голове уже созрел план, как с помощью магии поставить родной мир на колени? Что ж, одобряю.
– Не в этом дело, – я опустил голову, когда перед глазами возникли Мария и Илья. – Дома остались близкие мне люди.
– Что ж, тогда предлагаю заключить сделку. Ты, Матвей, участвуешь в моей маленькой заварушке с Архамами, а я помогаю тебе вернуться в твой родной мир. Но для этого ты должен будешь очень постараться. Если ты думаешь, что сможешь просто отсидеться во время боя, то ошибаешься. Твой вклад в мою победу должен быть очень весомым. Только тогда ты получишь заслуженную награду.
– Я понимаю, – кивнул я и протянул господину Борло руку. – И я готов.
Глава 26
– Ну, Ритч, что скажешь? – в голосе Григура Борло сквозило напряжение и нетерпение.
Тот, к кому он обращался – низенький старичок с взлохмаченной головой – нахмурился, тяжело вздохнул и опустил руки. Взгляд мага по-прежнему не отрывался от расположенного впереди имения рода Архамов. Настоящего дворца, очертания которого были искажены из-за прозрачного фиолетового купола, накрывавшего его.
– Все довольно плохо, Григ, – после нескольких секунд раздумий произнес Ритч. – Хуже, чем я предполагал. И если бы я не понимал, что ты непременно пойдешь до конца, то посоветовал бы тебе отступить.
– Насколько хуже? – процедил отец Ланы, мрачнея еще больше. – И почему?
Старичок кивнул на дворец Архамов.
– Купол, Григ. Это мощнейшее магическое поле. И оно не просто не пропустит наши заклинания, но и отзеркалит их. Все, чем мы попытаемся атаковать Архамов, тут же прилетит в нас самих.
– Ты… уверен?
– Абсолютно. Я лично участвовал в разработке магических генераторов, которые создают такую защиту. Изъянов в их работе нет.
Господин Борло не нашел, что ответить. Отступив на пару шагов, он обвел мрачным взглядом каждого из нас.
Всего на его зов собралось около полусотни магов. Сейчас большая их часть, укрытая маскировочными чарами, разбилась на группы и окружила дворец Архамов в ожидании приказа атаковать. Вот только как атаковать, учитывая все, что сказал Ритч?
Я не знал. И оттого мне было не по себе. Да, меньше всего мне хотелось ввязываться в войну магов, но… Еще сильнее я не желал уйти отсюда ни с чем: это обрушило бы все мои планы вернуться домой. К Марии и Илье.
– Пап? – подала голос Лана. Девушка приблизилась к отцу и тронула его за руку. – Что будем делать? Может, отступим?
– Нельзя, – Григур резко мотнул головой и посмотрел сначала на дочь, затем на Ритча. – А что если Лана поможет нам? Усилит наши атаки. Тогда есть шанс пробиться сквозь это поле?
Старичок в ответ лишь покачал головой и развел руками.
– Увы, Григ, это невозможно. Даже усиленные Абсолютом, наши заклинания лишь отразятся от защиты. Единственный способ добраться до Архамов – убрать магическое поле. Но для этого придется либо отключить генераторы, либо вовсе их уничтожить. А они наверняка запрятаны очень надежно.
– Но они там? В логове этих ублюдков? – по блеснувшим глазам Григура я понял: у него появилась идея.
– Разумеется. Поле создается вокруг них. Так что, вероятнее всего, генераторы находятся где-то в подвальных помещениях. Однако нам…
– Отлично, – прервал его господин Борло, а затем взглянул на меня. – Вот, Матвей, мы и определились с твоей ролью в этой маленькой войне.
Я лишь сжал кулаки, мгновенно поняв, что аристократ имеет в виду.
– Ты должен будешь прорваться к Архамам, отыскать генераторы и уничтожить их. И чем быстрее…
– Послушай, Григ, – сказанное отцом Ланы определенно напугало старичка, и он невольно шагнул ко мне, – ты что, спятил? Ты хочешь отправить этого юношу одного? Туда? – кивок на особняк. – Это же просто самоубийство! Ему не помогут никакие чары: ни защитные, ни скрывающие, ни… Его попросту снесут!
– Не исключаю, – Григур окинул меня пристальным взглядом. – Но у парня особые таланты, которыми он совсем недавно меня очень даже впечатлил. И если у кого-то из нас и есть шансы добраться до генераторов, то только у него. Ты готов?
– Да, – я кивнул и ощутил мощный выброс адреналина.
Ритч охнул и отступил, когда меня окутала черно-зеленая дымная аура. Лана и Лестер смотрели на меня с тревогой, топтавшийся неподалеку Бернус – с мрачным весельем.
– Что, ржавый кот, пора навести шороху в гнездышке аристократов? – спросил он.
– Да, пора, – ответил я, чувствуя, как усиливается «режим зверя».
– Будь осторожен, Матвей, – сказал Лестер. – Если почувствуешь что-то не то – уходи. Не рискуй понапрасну.