– Впрочем, какая разница, что диктует нынешняя мода? А эти бокалы в некотором смысле выглядят даже стильно,– добавила я, мельком коснувшись руки собеседника.– Если не сказать шикарно. Публике они явно по вкусу. Но узкие бокалы, по-моему, подошли бы больше, особенно для торжества по поводу преобразования фирмы.

Тут я почувствовала, что должна объяснить, почему так настойчиво лезу с советами.

– Видите ли, я сама организую праздники. Это одна из услуг, которые предлагает мое агентство.

Джонатан посмотрел мне прямо в глаза. Я немного смутилась, но выдержала взгляд.

– В самом деле? – спросил он.– А чем еще вы занимаетесь?

– Решаю проблемы лично-социального характера, с которыми к нам обращаются клиенты,– с достоинством ответила я– Если вам вновь потребуется выбрать посуду, можете обратиться ко мне.

Я извлекла из сумочки и протянула Джонатану визитку.

Мое сердце стучало, как паровой молот. Откуда во мне все это взялось? Слова лились из уст, как в тот вечер с Роджером Трампетом. Лжец из меня всегда был никудышный. Неужели во мне все-таки пробуждаются папочкины таланты?..

Пока Райли изучал карточку, я стояла затаив дыхание, в полной уверенности, что сейчас он прыснет со смеху.

Что-то изменилось в лице Джонатана. Мне почудилось, будто его глаза улыбнулись, но губы были сурово сжаты, поэтому я решила, что улыбка лишь плод моего воображения. Или напряженных нервов.

– Возможно, я вам позвоню,– сказал Джонатан со своим американским акцентом, убирая визитку во внутренний карман.– Мечтаю навести здесь идеальный порядок. Это для меня крайне важно. И для «Керл и Поуп»,– добавил он.

– Любите, когда все налажено и все в порядке? – услышала я свой голос.– Я тоже.

Тут в мозгу у меня внезапно что-то щелкнуло, и как раз вовремя: я не успела наболтать лишнего.

– Наверное, вам не терпится обойти свои владения, Джонатан,– сказала я, коснувшись рукава.– Не буду вас задерживать.

Не успел он и слова сказать, как я, одарив его голливудской улыбочкой, исчезла в толпе.

Габи поглаживала Нельсона по спине и кивала, выслушивая его лекцию о том, по каким этическим соображениям ей следует покупать для офиса лишь высококачественный кофе. На лице подруги еще лежала тень обиды, но присутствие Нельсона явно помогало забыть о командирско – хамском тоне Джонатана.

Когда я приблизилась, Нельсон как раз повернул голову, чтобы посмотреть, кто там его наглаживает, и Габи тут же отдернула руку, будто обжегшись. Оба уставились на всеми забытый дом с водкой.

– А, Мелисса! Мне пора,– воскликнул Нельсон.

– Вот спасибо! – обиженно надулась Габи.

– Он не от тебя спешит уйти,– сказала я, обнимая Нельсона за талию.– Просто хочет спать. Я тоже, наверное, пойду. Хьюи, как всегда, обхаживает всех женщин подряд. Я уже устала от него увертываться.

– Ну, как тебе Джонатан? – спросила Габи, понизив голос.– Что приглянулось больше? Его дурные манеры или девичьи волосы?

– Почему ты не рассказала мне о его волосах? – с упреком спросила я.– Тогда я не пялилась бы на них, как идиотка.

Лицо Габи просияло озорством.

– Разве я не рассказала? Прости.

– Так или иначе, не такой уж он и ужасный,– заявила я больше из противоречия.– Видали мы зануд и пострашнее. Наверняка Джонатана всю жизнь дразнили из-за волос, вот он и стал таким грубияном. Но смотрятся его волосы довольно… необычно.

Габи посмотрела на меня так, будто я тронулась умом.

– Вернее сказать, нелепо. А почему ты его защищаешь? Он же натуральный диктатор! Выбросил из офиса все тренажеры, даже для печатания!

– Ну и хорошо,– ответила я.– Давно бы так

Нельсон зевнул.

– Может, потреплетесь завтра, по Интернету? В пол-одиннадцатого передача про подводную археологию. Хочу посмотреть.

– Плохо, конечно, что тебе от него достается,– сказала я, целуя Габи на прощание.

– Ладно, потерпим,– ответила она, подставляя щеку Нельсону.– Спокойной ночи и спасибо, что пришел.

– Ага… ну да. Спокойной ночи, Габи.

Он быстро чмокнул ее, отчего моя подружка, как ни странно, вся вспыхнула.

Я бросила последний взгляд на маячившего в толпе Джонатана Райли и в который раз позволила Нельсону увести себя слишком рано.

<p>Глава 9</p>

Признаюсь честно, я думала, что поначалу примерно с месяц буду ходить взад-вперед по кухне, молясь, чтобы новенький розовый мобильник зазвонил хоть бы один раз, но вышло так, что с первыми клиентами я встретилась неожиданно скоро.

На объявление в газете народ среагировал незамедлительно. Даже если звонившие спрашивали вовсе не о том, что предлагалось, я вежливо, но сдержанно отвечала от имени собственной несуществующей секретарши.

Тем временем я постепенно рассказывала об агентстве своим бывшим одноклассницам и приятелям Нельсона, те делились с друзьями и родственниками. Первые же клиенты появились по рекомендации ныне благоухавшего Роджера Трампета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая леди

Похожие книги