Дверь со скрипом открылась, и мы оказались под подозрительным взглядом той самой женщины, которая отбирала у щуплого мужчины курицу.
«Надо было отправить к ней Дилана," — вздохнула я, обращаясь к Фею, которого мы не взяли с собой, дабы не привлекать лишнего внимания. Нам с Сэльмой вполне хватало любопытных взглядов местных зевак. К счастью, подруга переодела свои шорты и вышагивала в длинной юбке, иначе обвинение в сворачивании шей нам было бы обеспечено.
— Чего надобного? — не самым дружелюбным голосом осведомилась мисс Додо.
— Нам подсказали добрые создания, что здесь мы можем найти помощь в…, — тоненьким взволнованным голоском, который в жизни был абсолютно не свойственен Сэльме, проговорила околунная, — В несколько личном для нас деле…
— Мы бы не хотели говорить на улице. — смущенно добавила я.
— Я вас чей-то не видела раньше в нашем городе… — женщина не спешила нас впускать, а тем более признаваться в своих нелегальных рабочих процессах, но мы предусмотрели и это, и ответили следующей легендой:
— Мы троюродные племянницы мистера Околова — без мэра не обошлось, — И наша дорогая Нина, — средняя дочь мэра, которая по словам брата однажды пользовалась услугами мисс Додо, — Подсказала нам обратиться к вам.
— А мистер Околов в курсе? — недовольно уточнила горожанка.
— Ох нет, что вы, — шумно начали вздыхать мы, — Какой позор, если он прознает. Ох, мисс Додо, просим никому не сообщать… Иначе…
— Проходите, — кажется, наш спектакль внушил доверие и нас впустили в дом. Но пройти дальше порога не разрешили, указав рукой на небольшой сундук, расположенный около левой стены.
— Присаживайтесь, только говорите тише. У меня дети спят в соседней комнате.
— А можно попросить стакан воды? — неожиданно обратилась к хозяйке Сэльма. — У меня от волнения закружилась голова.
Женщина, не сильно довольная нашим приходом, цокнула языком и прошла в другую комнату — на кухню, а я удивленно покосилась на подругу.
— Мне надо поспать. — спешно шепотом информировала меня Сэльма, вызвав мое непонимание:
— Сейчас? Может имеет смысл подождать, пока мы дойдем обратно до гостиницы?
— Ты не поняла, — покачала головой читающая, — Я ощущаю некую странность в шлейфе сна, который сквозит в этом доме, но чтобы лучше понять, мне необходимости зайти за полог.
— Обыгрываем потерю сознания? — уже без лишних объяснений, включилась я.
— Да. — кивнула подруга, — Только в этот раз поймай меня нормально.
— А я всегда ловлю нормально, — пробурчала я, скрывая улыбку, как мисс Додо вышла к нам со стаканом в руке.
Читающая сны, тихонько зевнула, прикрыв рот ладонью, а затем жалобно охнув:
— Ах, моя голова, — покачнулась и стала мирно падать прямо мне в руки. Аккуратно придерживая ее за плечи, а лицом изображая крайнюю степень испуга, я уложила ее на сундук, отвернув лицо от ошеломленной и еще более недовольной мисс Додо.
— Сестрица, видать, перегрелась на солнце, — используя письменный жаргон Джорджи, отметила я и загородила собой спящую.
— Я сейчас дам одно средство. Сразу встанет на ноги. — хмуро предложила женщина.
«Как мне ее отвлечь? — лихорадочно обратилась к дракону, но тот отчего то весело предложил:
— Спой для нее, она сразу поймет, какой счастливой была ее жизнь до вашего появления.»
— Питье?
— Нет?
— Нюхательное?
— Да.
— Тогда прошу Вас, не стоит, моя сестра подвержена сотне самых различных аллергических реакций. Еще неизвестно, как на нее подействует Ваше средство.
— Так сидели бы дома. Зачем пришли ко мне?
— Ох, — подскочила к хозяйке и взяв ее за локоть незаметно развернула к кухне, — Дело в том, что это все из-за меня… Мой жених развратная неблагодарная увлеченная другой девушкой…
— Скотина? — сочувственно подсказала мне мисс Додо.
«Однажды я все расскажу Нилу, — хмыкнул Фей.
— Он мне не жених! — возмутилась я.
— Потому и говорю, что однажды.
— Можем ли мы проследовать на вашу кухню? Здесь неуютно говорить, — вокруг Сэльмы в любую минуту могли начать вспыхивать искры, а кто знает, каким именно зрением обладает хозяйка.
— А Ваша сестра?
— Ох, не беспокойтесь. Она часто отключается. Ей надо немного времени, и сама же придет в себя.
Женщина еще раз бросила озабоченный взгляд на Сэльму, затем сочувственный на меня и, не вырываясь из моего дружественного, но цепкого захвата, проследовала со мной на кухню.
А я лихорадочно думала, какую бы историю придумать про несуществующего жениха…
Глава 16. Кухонные откровения, незапланированные вторжения, договор и немного околунного везения