Тем временем вампир освободил от кандалов Колиарни. Граф еле выполз наружу, а встать на ноги вовсе не сумел. Лорго дёрнулся помочь ему — в итоге они оба свалились на мостовую. Выругавшись, вампир поднял и поставил на ноги сначала Колиарни, затем Лорго. Вдруг он порывисто сдёрнул с Лорго капюшон и пристально посмотрел пленнику в глаза. После чего вернулся к расковыванию остальных арестантов.

Прибывших с караваном жертв вереницей повели в какое-то здание. Внутри на стенах коридора горели факелы и — вот оно счастье! — было тепло. Лорго уже почти забыл, что это такое.

Он шёл рядом с Колиарни. И хотя все остальные продвигались по коридору чётко друг за дружкой, никто не стал запрещать ему нарушать общий порядок. Лорго повернулся к Колиарни, они встретились взглядами — в глазах графа читался неописуемый ужас. Интересно, а что написано в его собственных глазах?

Лабиринт коридоров привёл всех в огромный зал с высоченным сводчатым потолком. Люди столпились посреди зала. У всех был такой вид, словно они спят наяву. Вампиров же здесь было всего трое. Странно — завтрак, считай, подан, а есть-то его, по сути, и некому. Впрочем, сейчас, наверное, соберутся — просто в неурочное время прибыл караван.

Лорго, случайно оказавшись в первом ряду людской толпы, подумал, что отойти назад, не такая уж плохая мысль — как-то не хочется становиться первым блюдом. Он потянул Колиарни за руку.

— Стой, где стоишь! — прикрикнул на него один из вампиров.

Однако Лорго не видел никаких оснований слушаться этого приказа. Но вдруг осознал, что не может пошевелиться. Не может, и всё тут — тело отказывалось повиноваться.

— Дагратдер, там караван прибыл, — услышал король Бордгира сквозь сон.

— И в честь сего величайшего события необходимо было разбудить меня среди ночи?! — возмутился он, не открывая глаз.

— Уже фактически утро.

— И что?! Выделите мне любого из паразитов, и дело с концом.

— Я полагаю, тебе следует пойти взглянуть самому.

— Проклятье! Да что ещё-то стряслось?! Надеюсь, с этим караваном не доставили парочку свежих эльфийских трупов? — Дагратдер принялся спешно одеваться.

— Нет. Но лично я бы предпочёл пару мёртвых эльфов.

Король уставился на потревожившего его сон вампира в откровенном изумлении.

— Откуда караван?

— Из Ласиды.

— И что с ним не так?

— Увидишь, — буркнул вампир. — Я подожду тебя за дверью.

* * *

Не в состоянии шевельнуться, Лорго стоял и про себя проклинал то Солси, то вампиров — в особенности того кровососа, что пригвоздил его к месту. Другие люди также стояли недвижимо, и в глазах тех, кого Лорго мог видеть, гулял безотчётный ужас. А вампиры, кстати, их здесь собралась уже целая толпа, тихо и непринужденно о чём-то переговаривались друг с другом — наверное, предвкушали скорый пир.

Но вот дальние двери распахнулись, и в зал стремглав вошли ещё двое вампиров. Первого Лорго узнал сразу — Дагратдер, повелитель кровопийц собственной персоной!

Остановившись шагах в десяти, король вампиров внимательно оглядел предназначенных на корм людей. Дойдя до Лорго, его взгляд застыл на несколько мгновений, затем заскользил дальше.

— Иллиньен окончательно сбрендил?! — повернувшись к своему спутнику, Дагратдер, кажется, произнёс именно эти слова.

Что ответил ему второй вампир, Лорго не расслышал.

— Рыжего — ко мне, тех — как было условлено, остальных распределите сами, — распорядился Дагратдер и, крутанувшись на каблуках, покинул зал так же стремительно, как вошёл в него.

<p>Глава 25</p>

Блонвур

Лимерана,

Задачка, заданная Сагодвеном, оказалась нерешаемой. Сколько друзья ни гадали, им не удалось отыскать ни единого кандидата в убийцы Грэда. Врагов у того попросту не было — совсем, абсолютно! Единственный, с кем Грэд ссорился несколько раз, это Тронк. Но орк был столь же отходчив, как и вспыльчив. А если бы он вдруг действительно вздумал убивать всех, с кем ссорился — Блонвур в краткий срок заметно бы опустел.

Тех, кто поначалу пытался указать Грэду, будто ему здесь не место, и вспоминать не стоило. Как сказал Рондвир, они из породы любителей «возвысится» путём унижения слабого, но ни на что другое не способны. С той поры, как Ронд их приткнул, они даже в сторону Грэда не смотрят, ибо возможности покрасоваться за счёт наездов на него всё равно лишились.

Ничего ценного с магической точки зрения, равно как и с любой другой, у Грэда тоже не имелось — он происходил из ремесленной семьи, а в Блонвур привёз с собой лишь необходимый минимум одежды.

И богатых родственников, на чьё наследство кто-то мог бы позариться, у Грэда тоже и близко не водилось.

В итоге, обсудив все нереальные и абсолютно нереальные варианты, и, по случаю пронаблюдав, как в замок занесли тело погибшего, друзья вынуждены были признать, что не способны найти ответ на поставленный перед ними вопрос. И, так как уже полностью закоченели, решили вернуться в тепло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Враг мой. Академия Блонвур

Похожие книги