Ее было нетрудно найти. Небольшое тщательное исследование социальных сетей привело меня в местный цветочный магазин. Чего я не ожидал, так это ее помолвки с чертовым Тео Лейном. Я сжимаю руль и сильнее нажимаю на педаль газа. От того, как она съежилась под его вниманием, мне хочется развернуть машину и выдрать его ногти один за другим. Скарлетт, вероятно, даже не осознает, кто он на самом деле и чем занимается. Он и его отец проделали фантастическую работу, убедив город в том, что они обычная, дружная семья. Никто не подозревает их в покупке и продаже невинных людей.

Я полностью осознаю, что Скарлетт — взрослая женщина, способная спасти себя самостоятельно. Я просто не могу заставить себя пустить на самотек тот факт, что в этом городе полно стервятников и, что она находится в опасности. Я уже достаточно долго обходился без нее. Мне нужно подтолкну ее в правильном направлении. Конечно, мои намерения полностью эгоистичны, но это не имеет значения. Скарлетт Оуэнс моя. Так всегда было, и так всегда будет.

<p>Глава 3</p>

Скарлетт

Последние сорок восемь часов были сплошной чередой детективов, теплого кофе и бесконечных вопросов. Майкл, отец Тео, был найден убитым в нашем садовом сарае на следующее утро после репетиции ужина в честь помолвки. Все были шокированы и растеряны. Майкл всегда был добрым человеком и имел хорошие близкие отношения со своей женой и обоими сыновьями. Во всем этом не было никакого смысла.

Свет от утреннего солнца проникает в окна магазина, а Харпер стоит рядом со мной и сосредоточенно обрезает охапку белых роз.

— Думаешь, твоя мама позволит мне поспать в комнате отдыха?

Она перестает резать и смотрит на меня, нахмурив брови.

— Все так плохо? Я думала, с вас двоих сняли подозрения.

— Так и есть. Тео не хочет, чтобы я была одна сейчас. Сегодня утром мне было трудно даже выйти на работу. Он просто волнуется.

Я забираю у нее уже обрезанные розы и заворачиваю их в крафтовую бумагу.

— Что ж, ему лучше смириться с этим. Он не имеет права мешать тебе жить, — говорит она, и выражение ее лица смягчается. — Прости. Я до сих пор не могу поверить, что его отца пытали в вашем сарае, пока мы все находились буквально за стенкой.

— Харпер… — предупреждающе говорю я.

Она вздрагивает и сжимает мое плечо.

— Извини.

Несколько секунд мы работаем бок о бок молча, прежде чем я придумываю, как аккуратно упомянуть в разговоре Джордана.

— Итак, ты поговорила с Санни?

Харпер игриво шлепает меня.

— Только о делах.

Я вопросительно поднимаю бровь.

— Кажется, ты ему очень нравишься.

— Он слишком сладкий для меня, — со смехом отвечает она, закатывая глаза. — А что происходит между тобой и Джорданом? Вы, кажется, хорошо знакомы.

— Мы встречались раньше. Просто мельком.

Я не вдаюсь в подробности и уж точно не собираюсь упоминать тот факт, что он был на репетиции ужина, или ту часть, когда он просунул сигарету мне в губы, что было слишком чувственно. Не то чтобы Харпер осудит меня за любую из этих подробностей. Она, наверное, поздравила бы меня и попыталась бы собрать для Тео чемоданы. Они всегда друг друга на дух не переносили. Харпер думает, что Тео слишком сильно контролирует ситуацию, а он считает, что она не должна быть моей лучшей подругой. Я не согласна с ними обоими, поэтому мне остается делить свое время между ними.

— Ты знала, что его старшую сестру убили? Ее тело или его части выбросило на берег около пяти или шести лет назад, — говорит Харпер и наклоняется, чтобы поднять папоротник. — Он был подозреваемым, но из этого ничего не вышло. С тех пор его больше никто не видел.

Я стараюсь сохранять нейтральное выражение лица. Эта информация тревожит меня больше, чем я хотела бы признать. За последнее десятилетие в городе произошел всплеск убийств и похищений, но власти предпочитали хранить молчание, чтобы не сеять панику. Я никогда бы не подумала, что сестра Джордана — одна из жертв. Я даже не знала, что у него была сестра. Он может быть устрашающим, но мне он не кажется опасным человеком.

— Честно говоря, я не думала, что в поместье все еще живет кто-то из Уайлдов, — признаюсь я.

— Ты же видела это место. Кто бы не захотел там жить? — отвечает Харпер, пытаясь распутать ленту для перевязки букета. — В любом случае, я до сих пор не могу смириться с тем фактом, что ты выходишь замуж на этой неделе.

— Я тоже. Все с пониманием отнеслись к переносу даты. Просто большинство знает семью Тео.

— Большинство? — шутливо спрашивает она.

Я опускаю руки в стороны, признавая поражение.

— Конечно, похоже на то. Единственное, что Тео захотел отложить — медовый месяц.

Харпер хмурится.

— Я думаю, это справедливо. До сих пор не понимаю, почему вы не можете все отложить. Его отца только что жестоко убили…

— Знаю, знаю…

Перейти на страницу:

Похожие книги