– В укрытие! – крикнула Нита, оттаскивая Аларика Керлана с дороги.

Похожая на петлю лента на его запястье взорвалась вспышкой света.

Сила отбросила Рамсона назад. Он вскрикнул, когда острый край ящика врезался ему в ребра. Боль пронзила его тело.

С нижних палуб послышался звук вынимаемого меча, звук металла, встречающегося с плотью, а затем тишина. Шаги.

Он как раз поднялся на четвереньки, когда раздался крик.

– Незваный гость! – Удар в лицо заставив его пошатнуться.

Он услышал ответ Керлана, слегка запыхавшегося.

– Свяжите его. И кто-нибудь, уберите этот чертов беспорядок.

Рамсон смутно ощутил, как на его руках и ногах защелкнулись наручники. Кусок ткани закрыл ему рот, он застонал, когда она затянулась. Его подняли за подмышки и протащили через люк, затем вытолкнули на палубу.

В наступившей тишине послышался отчетливый шум: ритмичное цоканье каблуков по дереву. Что-то в этом шуме пробудило в Рамсоне первобытный страх – эхо криков, воспоминания об обжигающей жаре и черной воде.

Два желтых пятна появились в его поле зрения, вспыхнув. Они становились ярче и плотнее, пока не слились в пару туфель на золотых каблуках. Они остановились прямо перед Рамсоном.

– Так, так, – раздался голос. – Посмотрите, кого принес прилив. Поднимите его.

Его подняли на ноги, и мир изменился. В поле зрения появилось лицо.

– Еще раз привет, Рамсон, – сказал Аларик Керлан. – Я, конечно, не думал, что встречу тебя здесь, старый друг.

Позади него на палубе появились фигуры, больше, чем он рассчитывал, одетые в кирилийские меха и одежду. Хуже всего, понял Рамсон, было то, что некоторых из них он узнал.

Он видел их лица еще в Ордене Ландыша, с некоторыми из них он даже мимоходом работал.

Олюша была права. Керлан привез в Брегон то, что осталось от его Ордена.

Нита толкнула Рамсона ботинком.

– Что нам с ним делать?

– Мне очень нравится выражение ужаса на твоем лице, сын мой. – Керлан наклонился и взял Рамсона за подбородок. Его ногти впились в щеку Рамсона. – Должен сказать, однако, я думал, что оставил тебя умирать, когда мы встречались в последний раз. – Его хватка усилилась. – На этот раз я не повторю ту же ошибку.

Золотые пуговицы его рукава задели Рамсона, когда он встал и жестом указал на одного из своих людей.

– Привяжите к нему тяжести.

До него медленно, с ужасом дошло, что Керлан собирался утопить его этой ночью.

Рамсон напрягся в своих наручниках, его пальцы ощупывали цепи в поисках слабых мест.

Когда закадычный друг начал привязывать к нему гири вторым комплектом цепей, Рамсон впервые понял, что у него нет выхода. С него сняли булавки, лезвия и любые острые предметы, которыми он мог бы воспользоваться, чтобы взломать замок, а его руки и ноги были скованы так крепко, что он чувствовал, как у него прекращается кровообращение.

С ворчанием он вскинул ноги и ударил мужчину в грудь. Тот с рычанием откинулся назад, и Рамсону удалось сесть прямо…

А затем, в мгновение ока, силы покинули его тело.

Рамсон рухнул на палубу.

– Чудесно, Нита, – сказал Керлан. – А теперь возьми остальных и погрузи их на две повозки до Блу Форта. Оставьте немногих для охраны корабля. Мы должны поторопиться. Я присоединюсь к вам, как только разберусь здесь со своим старым другом.

Нет. Голос в голове Рамсона кричал, но он не мог пошевелиться.

Щелк-щелк-щелк. Тень Керлана упала на Рамсона, и на мгновение он посмотрел вниз с легкой жалостью.

Затем он наклонился и обхватил пальцами шею Рамсона с такой силой, что перекрыл ему доступ к воздуху. Его лицо исказилось жестокой яростью.

– Ты действительно думал, что я позволю тебе все испортить? – Керлан зашипел, изо рта у него вылетела слюна. – Почти пятнадцать лет я ждал этого – ты действительно думал, что я позволю вмешаться одному жалкому сукиному сыну? – Он так сильно ударил Рамсона головой о деревянную палубу, что у того перед глазами замаячили звезды.

Он закашлялся, втягивая воздух через кляп из ткани, его живот скрутило. И все же разум цеплялся за слова Керлана. Пятнадцать лет. Керлан планировал это пятнадцать лет.

Он подумал о словах Даи, о том, как она сказала ему, что ее первая работа у Керлана была восемь лет назад, что у Керлана все еще были люди, ожидающие его в Порту Сапфир. Рамсон вырос, слушая рассказы своего отца об Аларике Керлане и его преступной империи. Но, внезапно с растущим ужасом он осознал, что никогда не знал причины, по которой в первую очередь Роран Фарральд изгнал Аларика Керлана.

Легкая улыбка заиграла на губах Керлана.

– За свою жизнь я совершил много сделок, заплатил приличные суммы за красивые вещи. Но взгляд твоих глаз прямо сейчас, сын мой, просто бесценен. Замешательство. Злость на мой триумф. Беспомощность. – Его улыбка растянулась. – Скажи мне, ты попрощался со своей прекрасной Кровавой принцессой? – Что-то в Рамсоне щелкнуло, и он изогнулся, задыхаясь от кляпа, его цепи загремели.

Керлан рассмеялся.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Кровавая наследница

Похожие книги