Прошла весна, на письменном столе Доротеи тюльпаны и нарциссы сменились розами, лилиями, ромашками и георгинами. Садовник, очарованный Дэвидом, больше не жаловался заведующему. Теперь он стал одним из «разбойников» и получил прозвище Алан из Лощины.
Когда медсестра ставила цветы в вазу, она подумала о том, кем для нее, Сэнфорда и Карло стал Робин Гуд, даже для Брендона, хотя психиатр частенько старался держаться на расстоянии от пациента.
«Какой же он замечательный человек, — думала она и почувствовала, как на глазах навернулись слезы, — добрый, чуткий, отзывчивый. Он стал бы отличным мужем и заботливым отцом. Вместо этого его засунули сюда, далеко от мира и всего остального».
Доротея услышала приближающиеся шаги и быстро вытерла слезы.
— Сестра Хейер, вы не видели Робина? — спросил доктор Крегган.
— Я только заступила на дежурство и еще не делала обход.
— Он не пришел на беседу, и я нигде не могу его найти.
— Вы проверили кухню? Он частенько бывает после завтрака в компании Сэнфорда.
— Я спросил повара. Тот сказал, что Робин не показывался на завтраке, а Карло не видел его сегодня вообще.
— Что ж, он был здесь, — сказала она и протянула цветы.
— Вы поможете найти его? Меня беспокоит его отсутствие.
— Конечно, доктор, но я бы сильно не расстраивалась: уверена, что он вернется.
Через два часа после того, как заведующий подключил персонал, обнаружить пациента по имени Робин Гуд не удалось.
— Почему здесь нет камер наблюдения? — спросила Доротея.
— Потому что никто не пытался отсюда бежать, — ответил Брендон. — Оглянитесь: это место больше похоже на курорт, а не на психиатрическую лечебницу. Все наши пациенты, за исключением Робина, пребывают здесь добровольно: актеры, которые пытаются отвыкнуть от спиртного, певцы, желающие избавиться от героина, спортсмены, борющиеся с наркозависимостью.
— И еще Дэвид Сноудон, — сказала медсестра.
— Вы знаете его настоящее имя? — с раздражением спросил психиатр.
— Не такой уж это и большой секрет. Слух прошел среди персонала в тот же день, когда брат привез его сюда.
— Ну, тогда вы знаете, насколько важно быстро найти его.
— И снова заточить? — с издевкой спросила медсестра.
— У нас не рядовая психушка! Он живет лучше, чем кто-то еще за пределами нашего заведения. Нам с вами не готовит завтрак выпускник «Кордон Блю»!
— Да черт с ней, с изысканной едой и спа-процедурами! А где свобода жить нормальной жизнью?
— Он считает себя Робин Гудом, да ради бога! И какая же нормальная жизнь его ждет?
— Мы оба знаем, что Дэвид не представляет опасности ни для себя, ни для окружающих. Ему не нужна госпитализация.
— Нельсон Сноудон заинтересован в его выздоровлении. Он считает, что Дэвиду лучше находиться под присмотром.
— Вранье! — воскликнула медсестра, и этот эмоциональный порыв удивил психиатра. — Нельсону хочется, чтобы состояние брата умалчивалось, как грязная семейная тайна! А Норрис Уолкотт, наш льстивый заведующий, пойдет на все, что приносит постоянный доход.
— Следует напомнить, что от постоянных денежных вливаний зависит зарплата, и у льстивого заведующего есть право уволить нас в любое время.
Они занимались поисками еще час, но все было тщетно.
— Его здесь нет, — в отчаянии сообщил Брендон. — Он, должно быть, где-то за территорией.
— Куда он пошел? — спросил Карло.
— Именно это я и хочу понять.
Психиатр созвал персонал и сообщил плохую новость.
— У кого-нибудь есть предположение, куда он мог пойти?
— Сомневаюсь, что он направится к брату, — ответила Доротея.
— У него есть еще родственники? — спросил садовник.
— Может, к подруге? — предположил Сэнфорд.
— Насколько я знаю, у него никого нет, — ответил психиатр.
— Он когда-то спрашивал меня о бейсбольном стадионе «Фенуэй Парк», но не думаю, что сбежал в Бостон, — сказал санитар.
— Если бы я была Робин Гудом, то куда бы я пошла? — размышляла медсестра, просматривая названия городков Массачусетса.
— Что скажете о Салеме? — со смехом произнес садовник. — В городке так много помешанных, что любой, считающий себя Робин Гудом, не устоит перед его посещением.
— Вот куда! — вдруг воскликнула Доротея. — В городок под названием Бекет в округе Беркшир, это местечко еще называют «Шервудским лесом».
— Да ладно! — крикнул Карло.
— В Гугле говорится, что там есть тропинка леди Мэриан, дорога Малыша Джона, тропа короля Ричарда, дорога Джона и даже озеро Робин Гуда.
— Ну, если это в Беркшире, то не так уж и далеко отсюда, — заявил Брендон. — Выехав на автостраду, я доберусь туда.
— Я отправлюсь с вами, — вызвалась Доротея, и остальные «разбойники» согласились с ее предложением.
— Нам нельзя ехать всем вместе, — сказал психиатр. — Доктор Уолкотт заметит неладное, если никого не будет. Доротея и Карло, вы отправитесь со мной. Мне потребуется помощь на месте, а вы, двое, возвращайтесь работать.
— Да, — согласился Сэнфорд. — Возможно, Робин, как сбежавший кот: когда проголодается, вернется домой.
— Если же он объявится, срочно позвоните мне на сотовый.