Лишь только доктор Крегган добрался до улиц «Шервудского леса», поисковая команда услышала по радио грустную новость: человек в зеленом камзоле и уголовном уборе с пером пытался ограбить банк, вооружившись луком и стрелой.

— Не думаете ли вы… — сказал психиатр и развернул машину в сторону Мейплвуд.

Вид последней модели «Бентли», парковавшейся на стоянке, вызвал у заведующего страх.

— Пора держать ответ, — обреченно произнес он. — С вами двумя приятно было работать.

— Доктор Уолкотт хочет всех вас видеть в кабинете, — сказал девушка в приемной, когда служащие прошли через центральный вход.

— Робин Гуда нашли? — спросила Доротея.

— Да, полиция доставила его десять минут назад.

— Наконец-то он в безопасности, — с облегчением сказал Карло.

— Вот и они! — воскликнул Нельсон, едва сдерживая гнев.

— Сохраняйте спокойствие, — посоветовал хорошо одетый мужчина, стоящий за ним. — Не нужно волноваться.

— Так как мой адвокат смог уладить это дело без предъявления обвинения в преступлении, я дам вам еще один шанс, — сказал Нельсон доктору Уолкотту, — на двух условиях: первое, вы уволите эти трех неспособных сотрудников, и, второе, моего брата будут лечить надлежащим образом, чтобы в дальнейшем избежать подобных случаев.

— Вы хотите, чтобы на него воздействовали седативными препаратами, — закричала Доротея, несмотря на то, что потеряла работу, — и довести до состояния зомби?

— Уберите этих людей, — приказал Нельсон с явным отвращением.

— Именно этого он и добивается, — произнес доктор Крегган в ответ на вопрос медсестры. — Ему хочется быть уверенным в том, что Дэвид не промотает состояние отца из-за финансовых пожертвований и благотворительности. Бьюсь об заклад, что его адвокат составил бумаги, которые помогут управлять финансами брата.

— А почему бы и нет? — спросил Нельсон со злорадной улыбкой. — Человек, считающий себя Робин Гудом, вряд ли способен справиться с миллионами долларов.

В середине возникшей перепалки никто не обратил внимания на Дэвида Сноудона. Он, одетый в зеленый камзол и шляпу с пером, втихомолку пересек комнату и нашел лук и стрелу, которыми хотел воспользоваться при ограблении.

— Робин, — позвала Доротея, когда его движения привлекли внимание, — ты бы лучше положил…

Предупреждение медсестры опоздало. Как только Нельсон обернулся в сторону брата, Дэвид отпустил тетиву и попал стрелой прямо в грудь принца Джона. И медсестра Хейер и доктор Крегган бросились на помощь раненому, но ничего поделать было уже нельзя: Нельсон был мертв.

— Следует вызвать полицию, — сообщил адвокат.

Доктор Уолкотт закрыл глаза и рухнул в кресло от мысли, что, если новость о странном убийстве выйдет наружу, его карьера пропала. Психиатру суждено было уведомить власти. Тем временем Карло и смуглый санитар обезоружили Робина, чтобы тот не сделал еще выстрел.

— Да здравствует король Ричард! — воскликнул Робин Гуд и пал на колени.

— Успокойтесь, — обратился адвокат к плачущей медсестре, — я все улажу.

— Дэвид только что убил брата. Полиция арестует его.

— В судах штата Массачусетс нет присяжных, которые обвинили бы его. Все в этой комнате могут свидетельствовать, что мой клиент не совсем в здравом уме. Нет, его не посадят в тюрьму, а отправят в какое-нибудь другое заведение, подобное вашему, где тот получит достойное лечение. Я уверен, что через какое-то время он поправится и займет место в обществе.

— И следовательно, унаследует все состояние. Я прав? — спросил доктор Крегган.

— У Нельсона, к сожалению, нет ни детей, ни жены. Это делает Дэвида, единственно живого члена семьи Леопольда Сноудона, единственным наследником.

Адвокат и клиент обменялись ледяными взглядами, которые заставили задуматься не только психиатра, но и медсестру и санитара: не дурачили ли их с самого начала? Считал ли себя Дэвид на самом деле Робин Гудом или был более хитрым корыстолюбцем из двух братьев Сноудон?

От автора

В округе Беркшир есть местечко, где все улицы названы именами героев баллад о Робин Гуде и короле Артуре.

2016 г.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже