Дикая Охота — этими словами объяснил случившееся ректор Бан Арда. Орда призрачных всадников, которую иногда замечают скачущей по небу и которую периодически видят в тех или иных частях мира. Охоту сопровождают смертельный холод, буря, ветер и ненастье, метель и вьюга, а также жуткое пение.
Никакого пения, конечно, я не слышал. Но и пришел я далеко не в самый разгар происходящего. В любом случае, характеристика, что дал Гедымдейт, неплохо подходила под возможную причину произошедшего. Как и наличие этих ледяных тварей, что напали на меня. Их тоже часто замечали в местах, где прошла Дикая Охота.
Еще один фактом, говорящим в пользу этой кавалькады призрачных всадников, было исчезновение всех эльфов в Дол Блатанна. Хотя, по словам старика, это первое на его памяти столь масштабное исчезновение, или, скорее, похищение.
— В любом случае, не знаю, призраки это или нет, — говорил Гедымдейт, напряженно постукивая пальцами по столу. — Но что-то грядет…
Впрочем, мне было плевать на умозаключения Гедымдейта, поэтому я практически пропустил их мимо ушей. Ведь, только услышав про Дикую Охоту, во мне проснулся интерес. Стоило старику замолчать, как в голове словно щелкнуло, а мои губы растянулись в предвкушающей улыбке.
— Нокс! — позвал меня Гедымдейт, тем самым отвлекая от мыслей. — Ты меня вообще слушаешь?
Я медленно перевел на него взгляд, не убирая улыбки с лица.
— Ты прав, старик, — произнес я, чуть ли не дрожа от нетерпения. — Что-то точно грядет.
Не знаю, что он хотел мне на это ответить, но покинул я кабинет ректора Бан Арда столь же быстро, как и в нем появился. Получив интересующую меня информацию, я не видел больше смысла задерживаться, поэтому просто открыл под собой портал, чтобы исчезнуть, оставив старика одного.
Уже будучи в своем доме, в долине гор Амелл, и сидя в уютном кресле с кружкой травяного отвара, я крутил в голове информацию, полученную о Дикой Охоте. И, учитывая ее, я мог смело отмести все, что сказал мне Гедымдейт.
Конечно, то, что Дикая Охота — это никакие не легендарные призраки, а всего лишь проекции эльфийских всадников, немного поубавило мой интерес к ним. Все же эльфийские тела я уже успел неплохо изучить. Но на смену пришел другой интерес, касающийся знаний, что успели накопить эльфы, что живут уже тысячи лет и странствуют по мирам, порабощая их.
— И похоже, что теперь их взор пал на этот мир, — пробормотал я, заглядывая на дно опустевшей кружки.
Конечно, я помнил, что в первую очередь эльфов интересовал носитель гена Старшей крови. Но, учитывая пропажу принцессы, которая и была этим самым носителем, и последовавшее за этим исчезновение эльфов из Дол Блатанна, все явно было не так просто, как казалось. И, чтобы подтвердить или опровергнуть свои догадки, мне не доставало информации. А наиболее достоверные сведения я мог получить только из первоисточника.
— Пора начать охоту на «призраков», — улыбнувшись, проговорил я, отправляя кружку на стол с помощью нескольких тоненьких жгутиков, сотканных из Тьмы. — Но сперва надо разобраться с одним незаконченным делом.
В следующий миг ко мне в руку ткнулся призванный мной артефакт, что был связан с браслетом, который я создал для Лии. Учитывая поредевшие после начавшегося в Темерии гонения чародеев ряды соглядатаев, мне нужно было лично убедиться в безопасности принцессы Адель.
Артефакт для слежения был устроен таким образом, чтобы показывать окружение того, кто носит браслет. Вот только вместо картинки я увидел лишь темноту. Конечно, увиденное можно было списать на ночное время. Однако даже в кромешной темноте артефакт должен был показывать хоть что-нибудь. Все указывало на то, что браслет скорее всего был снят с принцессы.
Нахмурившись, я вновь попытался получить изображение, но результат остался прежним. Невольно это заставило меня напрячься. В голову начали закрадываться самые ужасные мысли, но я быстро их отмел. Думаю, случись что неладное со второй принцессой Темерии, об этом уже было бы всем известно.
Недолго думая, я моментально открыл перед собой портал, который должен был привести меня прямиком к браслету. Поднявшись с кресла, я смело шагнул в арку портала, чтобы в следующий миг оказаться в состоянии свободного падения.
К счастью, мне не потребовалось много времени, чтобы зависнуть в воздухе и принять вертикальное положение. Все еще будучи удивленным, я медленно осмотрелся. И чем дольше я водил своим взглядом по далеко не радужному пейзажу, тем мрачнее становилось выражение моего лица.
В тишине, которая казалась осязаемой, слышны были только хриплые кваканья лягушек. Пленка тумана покрывала мутную воду, делая ее практически неотличимой от редких островков земли. Сухие трости и высохшие коряги изредка проглядывались из мутной водной глади.
В нос ударил отвратительный запах застоявшейся воды и гнили. Над головой возвышалось давящее туманно-серое небо, придавая пейзажу еще более удручающую атмосферу.
Я парил в паре метров над всем этим великолепием и задавался вопросом:
— Какое, к черту, болото?