Los Feliz — интересный район. В отличие от элитной однородности Вестсайда, это ядро богатства, расположенное между городской суровостью и восторженным уровнем преступности Восточного Голливуда на юге и Эдемом, которым является Гриффит-парк на севере. Одна часть, Laughlin Park, огорожена, заполнена гигантскими поместьями и может похвастаться списком жителей из кинобизнеса, начиная с Сесила Б. Демилля, Чарли Чаплина, WC Fields и Рудольфа Валентино.

Элли Баркер жила на Кёрли-Корт, улице, которую никто из нас не знал.

Майло сказал: «Наверное, Лафлин, мне придется пройти мимо нанятой охраны».

Но GPS доказал его неправоту, и мы достигли цели, беспрепятственно повернув направо и проехав кольцевую развязку, а затем проехав четыре короткие открытые улицы.

Указатель улицы Керли-Корт был почти полностью скрыт мохнатыми ветвями монументального кедра гималайского, одного из десятков, росших вдоль квартала.

Как и его соседи, дом, который мы искали, был просторным, но не особняком: двухэтажный кремовый дом в испанском стиле двадцатых годов с ровным газоном, ведущим к низкому огороженному двору.

Трава была ухожена, но не холеная; одуванчики проросли, как щетина на небрежно выбритом лице. Прижимаясь к стене, два сорокафутовых

Кокосовые пальмы делили пространство с парой столь же высоких итальянских кипарисов. Рядом с незапертыми железными воротами-витками робкие райские птицы соседствовали с лопатчатыми зарослями голубого агапантуса.

Ландшафт старой школы. Легко было бы предположить жителя с традиционными взглядами, возможно, озабоченного прошлым. Но мое обучение заставило меня избегать простых ответов. Насколько я знал, Элли Баркер арендовала это место.

Двор был покрыт гравием и пуст. Входная дверь имела готический пик и была оборудована прямоугольным глазком и потускневшей латунной петлей для молотка.

Он отступил. «Давай».

«Что мне сказать, дежурный психолог?»

«Хм, никакой жажды приключений». Пройдя мимо меня, он поднял петлю и резко ее уронил.

Изнутри дома раздался женский голос: «Одну секунду!»

«Весело», — сказал он. «Почему бы и нет, если вселенная — твоя игрушка».

Послышались быстрые шаги, затем в окне мелькнули светлые глаза, и дверь широко распахнулась.

Улыбающаяся рыжеватая блондинка протянула руку. «Лейтенант? Я Элли».

Майло притворился, что не видит ее пальцев. Улыбка Элли Баркер сжалась до чего-то неуверенного и тревожного, когда она опустила руку.

Приятная на вид женщина, среднего роста, среднего телосложения, волнистые волосы, до плеч, с пробором посередине. Ее одежда ничего не выдавала о социально-экономическом статусе: белый трикотажный топ с короткими рукавами, прямые синие джинсы, белые парусиновые слипоны. Никаких украшений, кроме Apple Watch на левом запястье.

Глаза, теперь сомнительные, были серо-зелеными, кожа вокруг них слегка загорелая и местами веснушками. Тридцать девять, и на лбу появились морщины от смеха и складки.

Она посмотрела на меня.

Майло сказал: «Это доктор Делавэр, наш консультант-психолог».

Я пожал ей руку, и ее улыбка растянулась, но утратила свою яркость.

«Кто-то думает, что мне нужна помощь? Да, но я не думал о психотерапии».

«Доктор Делавэр помогает нам в необычных случаях».

«Понятно», — сказала она без убеждения. «Извините, пожалуйста, входите».

Она провела нас через куполообразный холл с мексиканской плиткой и в гостиную с уступом в сторону, с высоким потолком из деревянных балок. Напротив холла, небольшая столовая, была освещена окнами со свинцовыми средниками. Прорезая оба пространства, лестница с мексиканской плиткой поднималась на второй этаж.

Мебель в гостиной была бежево-коричневой и скудной. Голые белые стены, неиспользуемый камин без инструментов и экрана. Гипотеза аренды набирала обороты.

«Пожалуйста, ребята». Указывая на трехместный диван напротив голого дубового журнального столика. «Могу ли я предложить вам что-нибудь выпить — колу, чай, воду? Я могу сварить кофе?»

«Вода — это хорошо», — сказал Майло, сидя у левого подлокотника дивана. Я взялся за противоположный конец.

«Безалкогольный или газированный?»

"Плоский."

Элли Баркер посмотрела на него, надеясь на оттепель. Он изучал потолок.

Она сказала: «Конечно, вода поступает», — и поспешила мимо столовой в кухонный проем.

Я сказал: «Похоже, дворецкий в отпуске».

«Так что она делает все, как обычная девчонка, ради нашей выгоды».

Элли Баркер вернулась с двумя бутылками Dasani, которые она вручила нам, прежде чем сесть в кресле напротив. «Большое спасибо за то, что вы это делаете, ребята. Надеюсь, это не будет большой проблемой».

Майло остановился, закатывая глаза.

Недостаточно скоро. Элли Баркер вздрогнула.

Сбитая с толку во второй раз, она справилась так же и повернулась ко мне. «Психолог… часть меня действительно думает, что это безумие, пытаться выяснить это после всего этого времени. Я не могу накачать себя надеждой. Но если я даже не попробую…» Она уставилась в пол.

Я спросил: «Это первая попытка?»

«Нет, это третий раз, но, по-моему, первые два не в счет».

«Из них ничего не вышло?»

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже