— А-а. Они тебе так понравились? У меня где-то остался их телефон. Если хочешь, отдам его тебе.

— Ты не хочешь с ними встретиться?

— Да бог с тобой. Здесь полно красавиц, а девчонки явно их хорошей семьи и будут вести себя, как дети. Зачем терять на них время?

— Я приглашу куда-нибудь Мари.

— Ничего себе! Она тебя приворожила. Ладно, постараюсь достать для нее билет на завтра.

— Благодарю, но сначала найди ее телефон.

Бриали подшучивал над Аленом, увлекшимся Мари, до конца завтрака, а потом торжественно достал из портмане листок бумаги с телефоном девушек.

— Держи, романтик. Наверное, это разученный монолог так на тебя подействовал.

— Не вспоминай о нем, — вздрогнул Ален.

— Пойдем скорее. Сегодня не будет приветствий и фуршета, но все придут на дневной просмотр. Может, ты познакомишься с режиссером, который подбирает актеров для своего нового фильма.

Жан-Клода на дневном просмотре рядом с другом не оказалось. Он отошел в буфет поговорить с Гербертом, немецким актером, его бывшим партнером по фильму. У Алена сложилось впечатление, что его спутник знает буквального каждого участника фестиваля. В одиночестве он посмотрел фильм Жюля Дассена и поднялся, чтобы присоединиться в буфете к Бриали. У выхода из кинозала к нему обратился немолодой мужчина в задымленных очках:

— Я обратил внимание с каким интересом Вы смотрели “Тот, кто должен умереть”. Наверное, Вы актер? Позвольте представиться, меня зовут Гарри Уилсон, я представляю мистера Зельцника, голливудского продюсера.

— Меня зовут Ален Делон, и пока я нигде не снмался.

Уилсон поднял бровь, услышав звучное имя молодого человека, и не показал разочарования, вызванное сообщением, что тот не актер.

— Я подбираю молодых актеров для Дэвида Зельцника. Ничего страшного, если Вы новичок в кино. У Вас есть с собой Ваши фотографии?

— Да. Только я оставил их в гостинице.

— Позвольте пригласить Вас посетить завтра утром мой отель, — сказал Уилсон, протягивая Алену визитную карточку. — Я запишу нашу встречу на магнитофон и передам пленку вместе со снимками продюсеру.

— Я должен буду прочитать Вам отрывок из какого-нибудь произведения? — с волнением спросил молодой человек.

— Вообще-то, нет. Я хотел записать на пленку нашу беседу, но если Вы настаиваете…

— Нет, — поспешил ответить Делон. — Я спросил это на случай, если возникнет такая необходимость, чтобы вечером подготовиться.

Краем глаза он заметил направляющегося к нему Бриали. Тот заметил, что его друг с кем-то разговаривает и остановился неподалеку, чтобы не помешать беседе.

— Итак, до встречи, — произнес на прощание Уилсон и вышел из зала.

Ален мгновение постоял в дверях, затем бросился к Жан-Клоду.

— Это — американец, он ищет актеров для Голливуда, — объяснил он ему.

Тот тихо присвистнул.

— Почему я за тебя волновался? Как говорят, судьба сама найдет. Он предложил что-то определенное?

— Нет, обещал рассказать завтра о возможных ролях. Он пригласил меня в свой отель, — Ален показал карточку, где Уилсон написал номер своих апартаментов.

— Замечательно. А как быть с английским? По-моему, ты его не знаешь? — решил проявить дальновидность актер. — Не волнуйся, — обратился он к поникшему другу, — киностудия наймет тебе преподавателя, и ты быстро выучишь язык.

О необходимости говорить в Голливуде по английски Ален не подумал. Гарри Уилсон великолепно говорил по-французски, и молодой человек не испытал во время беседы с ним трудностей, возникающих при разговоре с иностранцами.

— Он захочет завтра услышать отрывок из пьесы? — задал следующий вопрос Бриали.

— Слава богу, нет. Хоть с этим все благополучно. Он сказал, что запишет на пленку наш разговор и передаст Зельцнику.

— Отлично, пойдем сегодня вечером в кафе с Гербертом? Немцы приехали большой компанией.

— Я не могу. Нужно подготовиться к завтрашней встрече.

— Чем ты будешь заниматься? Ведь он отказался слушать подовленные тобой тексты.

Жан-Клод разговаривал в своей обычной легкой манере, но Ален знал, сколько раз тот способен повторять реплики из новой роли и как старательно он читает сценарии. Вечером в гостинице Бриали еще раз позвал друга в кафе, но получил решительный отказ.

— Ладно, сиди в номере. Ты затоскуешь без развлечений. Как можно так проводить время в Каннах? Кстати, вот билет для Мари. Я помнил о твоей просьбе, хоть ты меня и оглушил своим сообщением о будущем контракте.

— Желаю хорошо повеселиться, — сказал ему Ален.

Когда Бриали ушел, он снял телефонную трубку и набрал номер Мари. После второго гудка ему ответили.

— Дом семьи Лука, — произнес женский голос.

— Позовите, пожалуйста, мадемуазель Мари, — попросил он.

— Одну минуту.

Через непродолжительное время в трубке прозвучал тихий голос девушки:

— Алло, я слушаю.

— Мари, добрый вечер. Это Ален. Помните, мы летели вместе в самолете из Парижа?

— О, конечно помню. Как у Вас дела?

— Не плохо. У меня есть билет на завтрашний просмотр. Вы хотите пойти?

— С удовольствием, — голос Мари стал гораздо громче. — А у Вашего друга нет билета для Жюли?

— Боюсь, что нет. Приезжайте завтра в два часа дня. Я встречу на остановке.

— Договорились. До свидания, Ален.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь в их жизни

Похожие книги