— Да-да, — кивнул Зарецкий. — Как раз вас поджидаем. Вы вовремя. Мэтры Терехов и Брюс проведут с вами проверку.

Хм… Фехтование, химия и алхимия. А как же остальные предметы? Для подготовки мне выдали куда больше заданий.

Ректор словно услышал мои мысли.

— Если справитесь с ней, перейдёте к другим дисциплинам, — сказал он. — Господа, не смею задерживать.

Преподаватели тут же встал и направились к выходу. Мне не оставалось ничего, кроме как отправиться с ними.

Мы вышли на улицу и двинули в сторону тренировочного полигона. Закрытого типа — обнесённого бетонной стеной с наложенным магическим контуром. Похоже, меня ждало что-то серьёзное.

Войдя внутрь вслед за менторами, я не увидел ничего особенного. Никаких снарядов и так далее.

Брюс сразу направился к сиденьям и устроился там. А профессор Терехов указал мне на одну из вычерченных на земле арен диаметром в пятнадцать метров и тут же достал из своего подпространственного Кармана Самосек. Его меч были прямым полуторным клинком с зеленоватым лезвием, покрытым оранжевыми глифами. От него исходило лёгкое, похожее на цветной дымок свечение.

— Сегодня вашим противником буду я, — объявил Терехов, приветствуя меня поднятием оружия. — Не беспокойтесь, я всего лишь проверю, соответствует ли ваш текущий уровень тому, который должны иметь студенты курса. Нападайте.

И он принял классическую стойку.

О том, что я уже создал Карман, я сообщать пока не собирался. Было бы подозрительно, если б Чёрный ворон сам этому научился, пребывая в родовом Убежище. Так что Самосек я принёс с собой, как обычное оружие. Вытащив его из ножен, я положил их на землю и двинулся на ментора.

Он следил за мной спокойно, не делая никаких движений. Уверенный мастер меча. Мог бы я его одолеть? Вряд ли. Сейчас нужно лишь показать, что меня можно зачислить на курс — не более того.

Я сделал скользящий шаг, сокращая дистанцию, и ударил мечом в грудь, зная, что ментор легко его отведёт. Поэтому, едва наши клинки встретились, изменил траекторию движения и отправил лезвие выше, целя в горло. Терехов блокировал его, отклонившись влево, и перешёл в контратаку.

Чувствовалось, что он действовал далеко не в полную силу. Я отбивал его рубящие удары и выпады, а также другие приёмы, которые он время от времени использовал, прощупывая меня. В какой-то момент я понял, что ментор постепенно повышает уровень сложности: отражать его атаки становилось всё труднее. Уже пару раз я едва успевал выставить блоки.

Вдруг Терехов отступил на два шага и опустил Самосек.

— Достаточно, — сказал он, глядя на меня очень внимательно. — Мне сказали, что вы тренировались самостоятельно. Это правда?

Я пожал плечами.

— Пришлось. А в чём дело, профессор?

— Ваш уровень гораздо выше, чем я ожидал.

Чёрт! Ну, да ладно. Лучше не хуже, как говорится.

— Мой камердинер дал мне несколько уроков в последние дни, — сказал я. — Он обучал меня с детства.

— Ну-ну… — покачал головой Терехов. — Ладно, так или иначе, от меня вы зачёт получаете. Коллега, ваша очередь, — обратился он к Брюсу.

Ментор поднялся с сиденья и подошёл к нам.

— Надеюсь, вы уже можете создавать круг трансмутации? — спросил он. — Если нет, то и говорить не о чем. Всё ваши однокурсники освоили это ключевое умение. В той или иной степени.

— Да, профессор, я способен создать круг.

— Рад слышать. Хоть и удивлён. В таком случае, не стану вас мучать долго. Боевая алхимия имеет вполне конкретное предназначение — сразить врага или защититься. Иногда это одно и то же, — с этими словами Брюс достал из воздуха подставку с рядом стеклянных сосудов, заполненных реактивами. — Это вам пригодится. Как видите, вещества не подписаны. Вам придётся самому определить, где что. Нет, не сейчас, — остановил он меня, когда я шагнул к нему, и поставил элементы на землю. — Проверим вас в боевой ситуации.

Профессор подал знак кому-то за моей спиной.

Обернувшись, я увидел старшекурсника, выводящего на полигон здоровенного монстра.

— Это созданная мною химера, — сказал Брюс. — Она жароустойчива, а её шкуру покрывают очень прочные пластины. Плюс тварь весьма сильна и запросто ломает ледяную корку толщиной в двенадцать сантиметров. Посмотрим, как вы с ней справитесь.

С этими словами он кивнул старшекурснику и отступил за периметр арены.

С помощью электрического стрекала его помощник загнал чудище в круг, и Брюс тотчас создал по линии барьер из трескучего поля.

Химера поводила башкой, прикидывая, нельзя ли смыться, а затем, убедившись, что выхода нет, уставилась на меня.

— Её не кормили со вчерашнего утра, так что советую поторопиться, — донёсся до меня голос ментора.

Я, конечно, ожидал совсем не такого. Особенно по химии-алхимии. Думал, придётся выполнить какую-нибудь лабораторную работу. С другой стороны, в некотором смысле, это она и была.

Перейти на страницу:

Все книги серии Горю, но не сгораю!

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже