– Постарайся молчать до имения, потому что диалога у нас сейчас не получится, а монолог я слушать не смогу – сорвусь.

Сабина саркастично хмыкнула, однако ее боевой настрой прошел, стоило Вольту поскользнуться и опасно накрениться вперед. Тонкие ручки жены тут же обвили его шею, а сама она теснее прижалась к его груди, гневно предупредив:

– Уронишь меня – будешь потом сам выхаживать!

– На это есть слуги и мистер Грэм Бифз. Так что держись крепче и не отвлекай меня разговорами, – не остался в долгу Вольт, тем не менее крепче обнимая хрупкое женское тело.

Сабина хотела сказать что-то еще, но ее прервал дождь: они вышли из парка, оставшись без прикрытия деревьев.

Фыркнув, она гордо отвернулась от стихии, упершись лицом в шею Вольта. Казалось бы, ничего такого, но теплое дыхание и легкое касание губ оказались настолько похожими на хитрую ласку, что в нем невольно пробудилось желание. Это и злило, и будоражило: кровь в жилах, казалось, стала горячее.

Память моментально услужила, подкидывая без того ошалевшему воображению картинки со спящей Сабиной в прозрачной комбинации…

Вольт настолько погрузился в свои мысли, что даже не заметил, как преодолел распахнутые кованые ворота. Опомнился он лишь от громкого окрика:

– Кто идет?! Кто там?

* * *

Уоррен Эйсби, служивший в Грэми-холле всю свою жизнь, старался не показать, в каком ошеломлении он находился от появления новых хозяев. Нет, конечно, все их ждали и готовились! Но не ночью и не так! Словно чудовище, перепачканное грязью, они вышли из парка под аккомпанемент грома. Лишь когда на небе сверкнуло, Уоррен понял, что это не одно существо, а девушка на руках мужчины…

Постаравшись создать молодым все удобства в самой прогретой гостиной, он приказал горничной закончить с приготовлениями их спальни и лично растопил камин. После этого мистер Эйсби разбудил кухарку, миссис Моес, дабы та сообразила поздний ужин для двоих, а сам отправился к гаражам отдавать новые распоряжения по поводу багажа прибывших.

Имение стояло на ушах, проснувшись среди ночи, как от кошмара.

Мистер Эйсби, привыкший планировать каждый новый день заранее, пребывал в растерянности и некотором расстройстве. Прием новых хозяев заметно выбивался из приличий и правил.

А вот женская часть прислуги была настроена совсем иначе.

– И что потом? – услышал мистер Эйсби, приближаясь к кухне. Голос младшей горничной выдавал крайнюю степень волнения. – Что он там увидел?

– Оказалось, это молодые хозяева! – восторженно ответила вторая горничная. – Их машина сломалась на подъезде к имению. Рикона со Стэном послали оттолкнуть авто к обочине, чтоб не стояло посреди дороги.

– И что ж они, шли под дождем? – спросила миссис Моес.

– Он нес ее на руках! – отозвалась Лина – племянница мистера Эйсби, временно нанятая младшей горничной буквально на днях, как только стало известно о приезде хозяев. – Это было так трогательно! Так романтично!

– И мокро, – фыркнула старшая горничная. – С них вода текла ручьем. Рикон должен привезти багаж из сломанной машины.

– Как же они без одежды? – поразилась кухарка.

– Закрылись в гостиной наедине, – хихикнула Лина, – укутались в пледы и ужинают. Даже от помощи дяди за столом отказались.

– Молодость, – умиленно проворковала кухарка. – А сам-то хорош?

– Очень даже! – Старшая горничная причмокнула губами. – Хоть и в грязи весь перепачкался, но нес мисс Сабину и даже не запыхался. И глазища как омуты! Была б я на десять лет моложе…

– На десять! – расхохоталась кухарка. – Скидывай все двадцать! Тогда в самый раз была бы.

– На себя посмотри! Сколько тебе сейчас?..

Мистер Эйсби, стоявший все время разговора в дверях, но оставшийся незамеченным, больше был не в силах молчать.

– Что здесь происходит? – вспылил он. – У вас что, работы нет, кроме как чесать языками?!

Женщины тут же умолкли и суетливо разбежались кто куда, плохо изображая раскаяние.

Лишь кухарка, оставшаяся на кухне, хитро улыбнулась и спросила у мистера Эйсби:

– Так что, правда он ее на руках принес?

Он сурово посмотрел на женщину, но она продолжала глазеть, даже не моргая, и явно не собиралась пугаться.

– Правда, – сдался мистер Эйсби.

– И через порог дома перенес?

– И через порог.

– Надо же! Как все предки Кейнов! – Кухарка сняла с себя передник и, аккуратно его сложив, спросила: – Может, тогда правда между ними искра была? Иначе с чего такой скоропалительный брак? Миссис Хьюз и сама знает, каково это…

– Миссис Моес! – взмолился дворецкий. – И вы туда же! Знаете что? Идите спать.

– Вот и пойду.

Она продолжала улыбаться, когда выходила из кухни. Однако задержавшись рядом с мистером Эйсби, женщина попросила:

– А вы передавайте привет супруге, Уоррен, пусть забегает к нам завтра на чай. Я приготовлю пирог с черникой.

– У нее работа в городе.

– Так после работы! Сейчас любые руки в имении не помешают, вы же понимаете. Заодно и повидаемся.

Прекрасно понимая, что его жена и сама примчится, он лишь кивнул. Без того уже несколько дней в пригороде, да и в самом Белфорте, только и разговоров, что о поспешном замужестве мисс Сабины Хьюз.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги