- Я буду иметь это в виду, мой господин.

Через несколько минут во дворе появился Телэн в сопровождении Берита.

- У меня назрели большие трудности, Спархок, - с ходу заявил он.

- О?

- Кто-то из людей первосвященника обнаружил, что я помогаю тебе. И теперь они ищут меня по всему Симмуру.

- Я говорил тебе, что ты когда-нибудь допрыгаешься, - прорычал на него Кьюрик. Оруженосец повернулся к Спархоку и спросил: - Что мы теперь будем делать? Я не хочу, чтобы он гнил в какой-нибудь темнице.

Спархок озадаченно потер подбородок.

- Я думаю, мы могли бы взять его с собой. По крайней мере до Димоса, - он ухмыльнулся и добавил: - Там мы можем оставить его с Эсладой и мальчиками.

- Ты что, псих что ли, Спархок?!

- Я почему-то думал, что тебя приведет в восхищение мое предложение, Кьюрик.

- Это самое нелепое предложение из всех, что я слышал в своей жизни.

- Неужели ты не хочешь познакомить его с братьями?

Спархок посмотрел на мальчика.

- Много ты стянул у Берита? - грозно спросил он.

- Не слишком.

- Отдай все назад.

- Ты заставляешь меня разочаровываться, Спархок.

- Жизнь полна разочарований, мой мальчик. А теперь отдай все назад.

11

Вскоре после полудня Спархок и его спутники проехали по подвесному мосту и выехали на дорогу в Димос. Небо почти расчистилось, и о непогоде напоминал только порывистый ветер. Дорога из Симмура в Димос была самой оживленной в Элении. То и дело грохотали по ней повозки и экипажи, шли на рынки в Симмур крестьяне с тяжелой поклажей на плечах. Спархок ехал впереди кавалькады и встречные путники расступались, давая ему дорогу. Фарэн снова приобрел свой надменный вид и шел ровной неутомимой рысью.

- У тебя норовистый конь, Спархок, - заметил Долмант, кутаясь в тяжелый черный плащ.

- Он просто пускает пыль в глаза, - сказал Спархок. - Фарэн считает, что так он оказывает глубочайшее впечатление на окружающих.

- Он просто убивает время, дожидаясь, пока ему подвернется случай укусить кого-нибудь, - рассмеялся Келтэн.

- Неужели он так злобен? - простодушно удивился патриарх.

- Такова натура любой хорошей боевой лошади, Ваша Светлость, объяснил Спархок. - А у Фарэна все это пошло еще дальше.

- А он когда-нибудь кусал тебя?

- Однажды. Но я тогда объяснил ему, что мне бы не хотелось, чтобы впредь он повторял это.

- Объяснил?

- Да, правда не без помощи крепкой палки. Но зато он схватил мою мысль на лету.

- Вряд ли мы сможем сегодня далеко уехать, Спархок, - крикнул Кьюрик из арьергарда их процессии, где он ехал, ведя в поводу двух вьючных лошадей. - Мы слишком поздно выехали. Здесь неподалеку есть одна гостиница, может быть нам стоит остановиться там, как следует выспаться ночью и выехать завтра пораньше?

- Это дельное предложение, Спархок, - поддержал его Келтэн. - Что-то мне не хочется снова спать на голой земле.

- Уговорили, - согласился Спархок и взглянул на Телэна, ехавшего на усталого вида гнедой рядом с небольшой белой лошадкой Сефрении. Мальчик посматривал иногда назад полным тревоги взглядом. - Ты что-то подозрительно тих, Телэн, - сказал Спархок.

- Молодым людям не подобает болтать в присутствии старших, Спархок, напыщенно ответил мальчик. - Это одно из основных правил, усвоенных мною в школе, куда определил меня Кьюрик. Я стараюсь следовать этим правилам, когда они не приносят мне слишком много неудобств.

- Довольно дерзкий молодой человек, - отметил Долмант.

- Он еще и вороват, Ваша Светлость, - предупредил Келтэн, подмигивая Телэну. - Держитесь от него подальше, если у вас есть при себе что-нибудь ценное.

Долмант строго посмотрел на мальчика.

- Тебя не смущает, что Церковь неодобрительно относится к воровству?

- Да, - вздохнул Телэн, - я знаю. Церковь не справедлива к подобным вещам.

- Приглядывай за своим языком, Телэн! - прикрикнул на него Кьюрик.

- Не могу, Кьюрик. Все время мешает нос.

- Испорченность мальчика вполне объяснима, - рассудительно сказал Долмант. - Вряд ли кто-нибудь серьезно занимался воспитанием его нравственности. - Патриарх вздохнул. - Во многом несчастные дети улицы так же непросвещенны, как и стирики, - сказал он и лукаво улыбнулся Сефрении, ехавшей, держа впереди себя Флейту, укутанную в старый плащ.

- В действительности, Ваша Светлость, - не согласился Телэн, - я регулярно посещаю службы в церкви, особое внимание уделяя проповедям.

- Это удивляет, - сказал патриарх.

- Вовсе нет, - сказал Телэн, - многие воры ходят в церковь. Чаша с пожертвованиями несет в себе массу возможностей.

Ошеломленный патриарх промолчал.

- Взгляните на это с такой точки зрения, Ваша Светлость, - начал Телэн с притворной серьезностью. - Церковь распределяет деньги среди бедных, не так ли?

- Разумеется.

- Но я же один из них. Я просто беру мою долю, когда чаша проходит мимо меня. Это сберегает церкви ее драгоценное время и избавляет ее от необходимости искать меня, чтобы отдать мне деньги. Мне нравится, когда я могу быть кому-то полезным.

Во время этого объяснения Долмант в недоумении смотрел на юного философа, а потом внезапно громко рассмеялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги