Через несколько миль путники наткнулись на небольшую группку людей в домотканых стирикских одеждах. Завидев Спархока и остальных, они в страхе кинулись бежать в придорожное поле.

- Чего они так испугались? - озадаченно спросил Телэн.

- Новости быстро распространяются в Стирикуме, - сказала Сефрения. А за последнее время произошло много такого, что может заставить их бояться.

- А что?

Спархок коротко рассказал ему о том, что произошло в деревне стириков в Арсиуме. Телэн побледнел.

- Какой ужас! - воскликнул он.

- Церковь уже сотни лет борется с такими зверствами, - печально сказал Долмант.

- Я надеюсь, в этой части Арсиума больше не повторится такое, сказал Спархок. - Я послал нескольких человек разобраться с теми, кто это сделал.

- Вы повесили их? - горячо спросил Телэн.

- Сефрения не позволила нам сделать этого, поэтому мои люди выпороли их прутьями.

- И все?

- Прутья были все в шипах. Эти колючки вырастают очень длинными и прочными в Арсиуме. Я велел своим людям серьезно отнестись к заданию.

- Возможно, это было уже несколько чересчур, - сказал Долмант.

- Порой это вполне подходящая мера, Ваша Светлость. Стирики всегда были друзьями рыцарей Храма, а нам очень не нравится, когда с нашими друзьями обходятся плохо.

Бледное зимнее солнце скрылось за холодным пурпурным облаком, висящим над горизонтом, когда путники подъехали к придорожному постоялому двору. В харчевне их накормили незатейливой пищей: жидкой похлебкой и жирными кусками баранины. Поужинав, они рано отправились на покой. Следующее утро встретило их ясной и холодной погодой. Дорога покрылась корочкой льда, трава побелела от инея. Яркое солнце почти совсем не грело. Лошади несли своих завернувшихся в плащи седоков легким галопом. Дорога пролегала по холмам центральной Элении, через поля, лежащие под паром. Спархок огляделся вокруг. Это были места его и Келтэна детства, и он снова остро переживал чувства возвратившегося домой после долгой разлуки человека. Духовный аскетизм, бывший неотъемлемой частью воспитания Рыцаря Пандиона, обычно заставлял Спархока подавлять свои эмоции, но как он ни старался, кое-что порой трогало его до глубины души. Спустя некоторое время Кьюрик внезапно окликнул едущих впереди.

- Нас догоняет какой-то всадник, - сообщил он.

Спархок натянул поводья и поворотил Фарэна.

- Келтэн! - сказал он резко.

- Понял, - кивнул тот, откидывая плащ, чтобы освободить рукоять меча.

Спархок сделал то же самое, и они вдвоем отъехали шагов на сто назад по дороге, чтобы перехватить приближающегося всадника.

Однако предосторожности на этот раз оказались излишними: это был Берит. На нем был плащ обыкновенного горожанина, руки, держащие поводья покраснели от утреннего холода. Лошадь его была взмылена и исходила паром. Поравнявшись со Спархоком и Келтэном, он остановил усталое животное и, тяжело дыша доложил:

- У меня послание для вас от Лорда Вэниона, сэр Спархок.

- Какое?

- Королевский Совет узаконил статус принца Личеаса.

- Они сделали что?

- Когда короли Талесии, Дэйры и Арсиума сошлись на том, что Личеас не может быть Принцем-Регентом, Энниас созвал Королевский Совет и они объявили Личеаса законнорожденным - первосвященник предъявил документ, подтверждающий, что принцесса Арриса была замужем за герцогом Остэном из Ворденаиса.

- Но это абсурд! - вскипел Спархок.

- Так же считает и лорд Вэнион. Документ выглядит достоверно, а герцог Остэн умер несколько лет назад и некому было опровергнуть свидетельство Энниаса. Граф Лэнды внимательнейшим образом изучил пергамент, но в конце концов даже он был вынужден проголосовать "за".

Спархок выругался.

- Я знал герцога Остэна, - сказал Келтэн. - Он был убежденный холостяк. К тому же он презирал женщин.

- У вас что-то случилось? - спросил Долмант, подъезжая к ним вместе с Сефренией, Кьюриком и Телэном.

- Королевский Совет признал Личеаса законнорожденным, - объяснил Келтэн. - Энниас представил бумагу, где говорится, что принцесса Арриса была замужем.

- Странно, - сказал Долмант.

- И как к стати, - добавила Сефрения.

- А может документ быть фальшивым? - спросил Долмант.

- Очень просто, Ваша Светлость, - сказал Телэн. - Я знаю в Симмуре одного человека, который может, если вы захотите, предоставить вам ничем не отличающийся от настоящего документ, удостоверяющий, что у Архипрелата Кливониса девять жен, одна из которых - троллиха, а еще одна великанша-людоедка.

- Что там не говори, это случилось, - сказал Спархок хмуро. - И это продвигает Личеаса на шаг ближе к трону.

- Когда это произошло, Берит? - спросил Кьюрик.

- Вчера поздно ночью.

Кьюрик задумчиво поскреб бороду.

- Арриса содержится в монастыре в Димосе. Если Энниас недавно придумал свою новую хитрость, она, наверно, не знает еще, что она жена.

- Вдова, - поправил его Берит.

- Ну, пусть будет вдова. Арриса блудила со всем Симмуром, и была очень горда тем, что делала это по своей воле, никогда не побывав у алтаря, простите, Ваша Светлость. Я думаю нетрудно будет заставить ее подписать бумагу о том, что она никогда не была замужем. Поможет ли такой ход замутить воду первосвященнику?

Перейти на страницу:

Похожие книги